2013. Qué harías si…

0:00
0:00

This transcript has been generated automatically.

play translate ask

Hoy hablamos, episodio 2013 qué harías si. Bienvenido a hoy hablamos, el podcast diario para aprender español. Como siempre, hoy publicamos un episodio público y gratuito y otro episodio exclusivo para los suscriptores premium. En el podcast premium Rebelló hablamos sobre las relaciones a distancia. Puedes escuchar este episodio si te haces suscriptor premium en Hoyablamos. Com. Ahora, en este episodio del podcast diario, Paco y yo ponemos en práctica el segundo condicional con algunas situaciones hipotéticas que no son imposibles. Vamos con el episodio.

play translate ask

¿Hola, Paco, qué tal?

play translate ask

Hola, Roi. Hola, queridos oyentes. Pues hoy me pillas, no sé, un poco reflexivo, un poco pensativo, más de lo normal. Y lo normal no es mucho. ¿Entonces, qué tal tú?

play translate ask

Yo muy bien, Paco. Yo muy bien. Entonces, estás pensando en cosas, reflexionando sobre la vida, sobre el paso del tiempo. Cuéntame, cuéntame más.

play translate ask

Estoy pensando en qué pasaría si pudiéramos volver al pasado, si cambiaríamos el pasado, si haríamos las cosas de una manera diferente.

play translate ask

Dicen que es mejor no tocar nada. Cuando en las películas o en los libros hablan de viajar al pasado, dicen que si viajas al pasado no toques nada, no cambies nada, no muevas nada de sitio, que si no habrá problemas en tu futuro, o en tu presente, mejor dicho.

play translate ask

Bueno, a ver, si has hecho cosas muy horribles en el pasado, esa regla no me importa tanto.

play translate ask

Bueno, la verdad es que hoy tenemos un episodio reflexivo porque hemos pensado en poner en práctica algunas oraciones condicionales. Y para eso nos vamos a hacer muchas preguntas.

play translate ask

Exactamente. Con la excusa de hablar de algunas cositas filosóficas, algunas tonterías, también algunas cosas de la vida. Entonces, vamos a practicar especialmente el segundo condicional, ese condicional que se utiliza para las oraciones hipotéticas, las situaciones que no son imposibles, aunque puedan ser difíciles de suceder.

play translate ask

¿Vale, entonces, son oraciones en las que presentas una situación hipotética, una situación que no se da, pero oye, si ocurriera esto, si pasara esto, si hubiera esta situación hipotética, qué harías? ¿Qué pasaría? ¿Qué ocurriría? No es algo imposible. Es poco probable, pero no es algo imposible.

play translate ask

Exactamente. Vamos a matar dos pájaros de un tiro, porque vamos a practicar el subjuntivo, el condicional y otros tiempos verbales al mismo tiempo que nos divertimos, que creo que siempre es la idea.

play translate ask

Sí, a me gusta más esa parte, divertirme. A practicar el condicional me aburre un poquito.

play translate ask

Venga, pues los vamos a practicar como les gusta a muchos estudiantes, haciéndolos sin darnos cuenta.

play translate ask

Eso es lo que me gusta, Paco. Y ojito, Paco, porque para empezar vamos a poner una oración condicional que va a complicar un poco a los oyentes, porque vamos a hablar sobre si pudiéramos viajar al pasado. ¿Entonces los oyentes pensará Oiga, esto no son oraciones no imposibles? ¿Es imposible viajar al pasado? Bueno, es imposible ahora. ¿Pero en esta condicional nos preguntamos si pudiéramos viajar al pasado, si esa opción existiese, qué haríamos? ¿Entonces, Paco, si pudieras viajar al pasado y pudieras hablar con el Paco de hace 10 años o de hace 20 años, qué le dirías a ese Paco?

play translate ask

Creo que si pudiera viajar al pasado, le diría a ese Paco que fuera menos miedoso, que no se pensara el ombligo del mundo, porque tenía mucho miedo de que la gente me mirara, de que la gente pensara, no sé, en las cosas que hacía. Entonces le diría que fuera menos miedoso. ¿O mejor aún, en realidad, sabes qué? Creo que cambio de respuesta, porque si tuviera la oportunidad de hablar con ese paco, le diría que no cambiara nada, que fuera igual de miedoso.

play translate ask

Bueno, te estás contradiciendo. ¿Por qué le dirías eso al final?

play translate ask

Bueno, quizás le diría eso porque no me gustaría que cambiara nada de mi vida actual. Entonces, pues ese paco podría seguir siendo miedoso, podría seguir siendo un poco tonto en algunos casos, pero fíjate, llegaríamos al punto en el que estoy ahora.

play translate ask

Claro, es una respuesta interesante, porque es cierto que aunque te arrepientas de cosas del pasado, aunque hayan pasado cosas que fueron malas experiencias en su momento, y piensas ah, debería haber hecho esto, debería haber actuado de otra forma, aunque pienses en todo eso, en realidad, si estás contento con la vida que tienes ahora, no tiene sentido intentar cambiar el pasado o arrepentirse, porque tu vida actual es el resultado de todos los eventos del pasado.

play translate ask

Eso es, Roy, eso es. Voy a ponerme a llorar aquí. Cómo me gustan estas charlas, hombre, cómo me gusta. Pues te devuelvo la pregunta, Roy. ¿Qué harías si pudieras volver al pasado?

play translate ask

Bueno, pues yo si pudiera volver al pasado y hablar con mi yo del pasado, creo que haría algo similar a lo que has dicho. Porque lo primero que pensaría Vale, pues le diría que saliese más ahí fuera, que viviese más experiencias, que dijese que a más cosas, que hiciese más cosas. También le diría que todo va a salir bien, Paco. Porque a veces estamos agobiados, estresados. O yo en el pasado pues estaba a lo mejor muy agobiado, estresado, y luego todo salía bien, todo iba bien. Entonces sí, le diría que todo va a salir bien.

play translate ask

Pues me gusta mucho, Roi. Me ha hecho gracia la primera respuesta, porque me has dicho que le dirías a ese Roi que saliese más ahí fuera. Eso es. ¿Porque esa época fue la que me dijiste que pasabas mucho tiempo con los videojuegos, con el ordenador, o qué?

play translate ask

Sí, y de hecho es una respuesta literal y figurada también. Es decir, salir fuera físicamente, salir fuera de la habitación, salir fuera de casa, pero también salir fuera, como arriesgarse más, exponerse a nuevas situaciones. Tiene esos dos significados para mí. Entonces que le diría eso, que saliese más ahí fuera, que viviese de verdad que los videojuegos están bien. Oye, todavía juego a videojuegos ahora y puedo divertirme, pero la vida real es el mejor videojuego que existe.

play translate ask

Claro. Entonces le dirías que saliese de la zona de confort, pero al mismo tiempo, la zona de confort es una zona muy cómoda, por eso se llama zona de confort. Pero sí, como se suele decir, muchas de las mejores cosas que nos pasan, nos pasan fuera.

play translate ask

Exactamente. Entonces, aunque estamos muy cómodos en esa zona, hay que intentar salir de ella. Venga, Paco, vamos a la siguiente situación hipotética, no imposible. Recordad, estas no son imposibles. Ya veremos en el episodio de la semana que viene, seguramente hablaremos de el otro tipo de condicional, en el que hay condiciones ya imposibles, cosas que no pueden ocurrir.

play translate ask

Pero Roy, una pregunta acabamos de hablar de los viajes al pasado. ¿Y cómo es eso? ¿No existe ninguna máquina del tiempo para ir al pasado?

play translate ask

Es una buena pregunta, y seguro que los oyentes también se la están haciendo. ¿Hablamos de cosas imposibles a nivel lingüístico o a nivel real? Si decimos en una frase si pudieras viajar al pasado, ya no es algo imposible, porque te estoy dando la opción. Te digo si pudieras hacerlo, quizá yo he inventado una máquina para viaje al pasado, y por eso te estoy preguntando, para ver qué me respondes. Y si tu respuesta es muy aburrida, yo a Paco no le voy a dejar mi máquina para viajar al pasado, porque para ir a hacer esa tontería, pues oye, no gastamos combustible.

play translate ask

Entonces, ahora que estamos hablando constantemente, o la gente habla de la tecnología, quién sabe, a lo mejor dentro de unos años existe una posibilidad, no lo sé, a lo mejor un científico nos echaría la bronca por decir eso, pero quién sabe, quizás dentro de unos años o de muchísimos años inventan una máquina del tiempo.

play translate ask

Sí, sí, sí. Entonces, situaciones hipotéticas, algunas más probables que otras, pero no imposibles. Hay una pequeña probabilidad. Bueno, Paco, pues vamos con la siguiente situación hipotética, que bueno, es complicado que ocurra, pero podría ocurrir, y de hecho le podría ocurrir a muchos oyentes. ¿Si te dieran un día libre extra a la semana, en qué lo invertirías? ¿Qué harías si te dieran un día libre extra a la semana? Para nosotros esta es una pregunta un poco trampa, porque somos nuestros propios jefes, entonces el día libre nos lo podemos dar nosotros mismos. Pero bueno, imaginemos que estamos en un trabajo normal. ¿Entonces, Paco, si tuvieras un día libre extra a la semana, qué harías?

play translate ask

Buena pregunta, Roy, porque siempre me quejo, como muchas personas, de que no tengo tiempo libre. Entonces, si tuviera un día extra sin trabajar, creo que encontraría otras maneras de mantenerme ocupado y de nuevo empezaría o seguiría con ese círculo vicioso, porque estaría ocupado y volvería a quejarme de no tener tiempo. Entonces creo que buscaré otras cosas para mantenerme ocupado. ¿Y tú?

play translate ask

Pues no qué haría, Paco. Pienso un poco como tú. Si ahora me quejo de que el sábado y el domingo no me llegan como días de descanso, si dejara de trabajar los viernes, descansaría tres días a la semana. Pero creo que me adaptaría a esa nueva situación. Y entonces lo que ocurriría es que me quejaría de que solo tres días a la semana es muy poco. Me gustaría tener cuatro días de descanso, porque creo que el ser humano es un ser muy adaptable y se adapta tanto a lo malo como a lo bueno. Entonces me adaptaría a esa nueva situación. 1 año después estaría quejándome de que tres días a la semana de descanso son muy pocos y trabajar cuatro días a la semana es demasiado y hay que trabajar tres.

play translate ask

Y continuaríamos con ese círculo vicioso o virtuoso, porque también es bueno estar ocupado.

play translate ask

Está bien crear y depende del trabajo que tengas. Si tienes un trabajo que odias, pues querrías tener más días libres. Pero en nuestro caso nos gusta nuestro trabajo.

play translate ask

¿Vale, ahora que comentas eso, vamos a conectar lo que acabas de decir con la siguiente pregunta, con la siguiente condición, porque dice lo si no tuvieras que trabajar nunca más, qué harías con tu tiempo libre? Vamos a quitarnos la máscara ahora.

play translate ask

Guau. Es una buena pregunta. ¿Si no tuviera que trabajar nunca más, qué haría con mi tiempo libre? ¿O con mi tiempo? Porque ya todo el tiempo sería libre, ya estaría liberado el tiempo, ya solo lo llamaríamos tiempo. Bueno, pues Paco, yo creo honestamente, a ver, lo digo ahora, quizá en el futuro cambiaría mi respuesta, pero yo ahora honestamente te digo que no dejaría de trabajar. Creo que buscaría otra ocupación que bueno.

play translate ask

Bueno, Roy, por favor. Sí, sí, sí. Eso es lo típico, lo tópico.

play translate ask

Te lo digo de verdad, Paco, te lo digo de verdad. O sea, por supuesto, quizá trabajaría menos, pero buscaría alguna ocupación que fuese parecido a un trabajo. ten en cuenta que puedo decidir lo que hago, lo que no hago, al tener un proyecto propio. Entonces imagínate que tengo el dinero suficiente como para dejar de trabajar. Venga, vamos a ponernos en esa situación. ¿Haría algún proyecto? ¿Haría algo? Trabajaría menos horas, por supuesto.

play translate ask

Claro. Pero algo también es pasar más tiempo en la playa, tener más tiempo para leer.

play translate ask

Sí, sí, sí, claro. A ver, yo solo digo que no dejaría de trabajar completamente. Trabajaría la mitad, por ejemplo, como media jornada o algo así, o un poquito menos. Y luego, bueno, pues creo que invertiría más tiempo, actividades físicas. De hecho, a veces estoy trabajando por la mañana y coincide que es un día maravilloso, un día muy soleado, con una mañana preciosa, y me da un poco de rabia porque jo, me gustaría estar ahí fuera caminando, me gustaría hacer una caminata de 5 h, pero claro, tengo que grabar con Paco aquí en la penumbra de mi habitación.

play translate ask

¿Y ahí es cuando piensas qué estoy haciendo con mi vida? Puedo caminar 5 h y estoy aquí con Paco.

play translate ask

Pues sí, pues sí. Pero bueno, también, como te digo, el trabajo creo que me da cosas positivas, porque es un trabajo que me gusta. Y si pudiera, pues cambiaré un poquito lo que hago. O haría menos cosas, trabajaría menos, pero tendría algún tipo de proyecto, algo que me aportase ese propósito. Porque para lo que hago también cumple un propósito. ¿Y Paco, te devuelvo la si no tuvieras que trabajar nunca más, qué harías?

play translate ask

Uff, pues si eso pasara, creo que cambiaría mi apellido. En lugar de Paco Moreno, sería Paco más.

play translate ask

Paco más. No entiendo el chiste. Tranquilos, oyentes, si no entendéis el chiste, yo tampoco lo entiendo. Elabora, por favor.

play translate ask

Paco más. No Paco menos, sino Paco más. ¿Por qué? Porque tendría varias ideas. Por ejemplo, pasaría más tiempo con mis seres queridos, viajaría más, escucharía más música, leería más, haría más ejercicio. Todo más. ¿Lo entiendes ahora? ¿No? Es un buen chiste, en realidad, pero cuando estaba pensando en esto me hizo gracia.

play translate ask

Yo estoy pensando que es mejor que no tengas mucho tiempo libre, Paco, que luego se te ocurren cosas muy raras cambiarte el apellido, luego te imagino ahí haciendo un montón de cosas, estresado. ¿Vas a estar más estresado que cuando trabajabas? Porque estarás pensando no, no, ahora voy con mi familia, pero luego voy a leer este libro y también quiero hacer esto. Ay, tengo que hacer muchas cosas. Qué estrés.

play translate ask

Bueno, es que parece que tener también tanto tiempo puede ser estresante. Al final no existe ninguna regla. La cabeza funciona de una manera diferente en diferentes contextos, y oye, quién sabe, ese paco estaría más ocupado y más estresado.

play translate ask

No lo sé, no lo sé. Pero bueno, es verdad que lo que decíamos antes, los seres humanos nos adaptamos y luego puedes estar muy relajado, muy tranquilo, pero surge cualquier tontería que te estresa, aunque realmente no debería estresarte. Pero me gusta tu plan. Leer, escuchar música, hacer ejercicio, viajar. Son cosas que todos nos gustaría hacer más. A mí, aunque yo no las he mencionado. Realmente. Todo lo que has dicho, yo también lo haría, excepto viajar, porque viajar ya viajo suficiente. Viajaría menos, creo.

play translate ask

¿Viajarías menos? Entonces te cambiaríamos el apellido. Serías Roi menos, Roy menos.

play translate ask

Sí, quizás sí, menos de algunas cosas y más de otras. Bueno, Paco, venga, vamos con otras situaciones hipotéticas, que no son imposibles, pero bueno, son hipotéticas. ¿Qué harías si estuvieras en casa solo y de repente alguien intentara abrir la puerta?

play translate ask

Uff, si fuera ladrón, le diría que pasara y me ayudara a buscar dinero en casa. Y en caso de que encontrara algo en mi casa, pues ese ladrón sería mi dios. Sería mi Dios porque sería como un milagro.

play translate ask

A ver, a veces es lo típico que tienes un billete de €50,01, pantalón viejo, y oye, si el ladrón lo encuentra, pues que se lo quede. Si no lo ibas a encontrar.

play translate ask

Exacto. O no sé, en el hueco del sofá, algunas veces estás sentado, se te cae algo de dinero en el sofá pues oye, si el ladrón encontrara ese dinerito, esas monedas, fantástico. Bueno, dame una respuesta más normal, por favor, que yo he dicho una tontería. A ver qué me dices tú.

play translate ask

¿Bueno, pues yo si estuviera en casa solo y alguien intentara abrir la puerta primero, ya en serio, que creo que gritaría o preguntaría quién anda ahí? ¿Qué pasa ahí? Como para ver qué a ver qué pasa. A lo mejor es mi pareja que se ha olvidado las llaves o que viene un poco borracha o algo y no es capaz de no es capaz de abrir la puerta. Lo típico que, bueno, tomaste unas copas de más, llegas a casa y no sabes qué ocurre, pero no eres capaz de abrir la puerta, estás ahí con las llaves peleándote. Entonces esa podría ser una situación. ¿Tú qué crees, Paco?

play translate ask

Sí, sí, sí, desde luego. A todos nos ha pasado eso de llegar a casa un poquito borrachos e intentar abrir la puerta y no luego te das cuenta, miras el número y dices Oh, pero que me he equivocado de puerta, que esta es la puerta del vecino.

play translate ask

Ahí está. Entonces quien esté libre de pecado, Paco, que tire la primera piedra.

play translate ask

¿Entonces eso es lo primero que haría, preguntaría quién anda ahí? ¿Quién es? Si la respuesta es problemática, porque no hay una respuesta, entonces parece que es una persona peligrosa, un ladrón. Entonces creo que lo que haría sería coger algún objeto contundente, es decir, un objeto pesado, un bate de béisbol sería perfecto. No tengo bate de béisbol ahora estoy pensando en comprarlo ahora que estamos hablando sobre esto, pero bueno.

play translate ask

O un cuchillo algo más afilado.

play translate ask

Sí, aunque creo que es mejor que sea contundente, que sea como duro, grande, porque un cuchillo puede hacer mucho daño, pero tienes que estar cerca de la otra persona. Bueno, un cuchillo jamonero, Paco, que eso es muy español.

play translate ask

En cualquier casa española te encuentras un cuchillo jamonero, que es un cuchillo que parece una espada de samurái.

play translate ask

Sí, sí, me sentiría como Antonio Banderas en el Zorro. Soy el Zorro. Bueno, no cómo hablaba Antonio Banderas en esa película, creo que era en inglés, pero yo me imagino que le pusieron acento mexicano, no por qué.

play translate ask

Yo también me lo imagino.

play translate ask

¿O incluso un acento neutro que dices de qué país es esto? De ninguno. Bueno, entonces, que me estoy distrayendo, Paco. Cogería ese objeto contundente o ese objeto peligroso, en este caso un cuchillo jamonero, aunque no tengo cuchillo jamonero tampoco, pero bueno, ya tengo otra cosa que comprar. Entonces cogería ese objeto y me iría a alguna habitación o rincón protegido de la casa, el más lejano posible, bloquearía la puerta de esa habitación y llamaría a la policía. Y a partir de ahí solo me quedaría esperar a que viniese la policía, rezar para que ese ladrón no intentase entrar en mi habitación y bueno, esperar a ver qué pasa.

play translate ask

Me ha hecho gracia lo que comentas y es que también rezarías. Y mucha gente que no es religiosa dice yo en esa situación rezaría en caso de que un avión se fuera a estrellar, me pondría a rezar aunque no fuese religioso. Bueno, entonces nadie religiosos hasta el momento en que estamos a punto de morir.

play translate ask

Sí, si es que al final que somos más religiosos de lo que creemos, Paco. Entonces sí, sí, no, yo no soy religioso, no creo en Dios. Pero luego hay una situación complicada y ahí estás pidiendo para que te dejen entrar en el cielo. Ah, pues ahora no, ahora es tarde.

play translate ask

Ahora el infierno.

play translate ask

Roy, pues te hago una pregunta conectada con esta que acabamos de comentar. ¿Y es que si llegaras a tu casa y encontraras la puerta abierta, qué harías?

play translate ask

Buena pregunta. ¿Creo que primero no tendría claro quién fue, porque pensaría fui yo el que dejó la puerta abierta o alguien abrió la puerta de mi casa? ¿Alguien la forzó? Entonces creo que lo primero que haría sería fijarme en la puerta, en la cerradura, y ver si hay marcas, que está forzada, si alguien forzó esa puerta, si viera que hay indicios de que alguien entró en la casa, creo que no entraría en la casa y esperaría. Esperaría fuera y llamaría a la policía porque creo que sería un poco peligroso. O a lo mejor entraría. A lo mejor entraría.

play translate ask

Entrarías porque te sentirías un poquito estúpido. Bueno, voy a esperar a que los ladrones me roben todo lo que quieran en la casa y ya luego cuando.

play translate ask

Salgan, pues seguramente ya no estarán en casa. Si no escuchas ruido ni nada, pues entras. ¿Lo típico, que entras y Hola, hola.

play translate ask

Hay alguien con más miedo que vergüenza? Pero no pasa nada, es normal tener miedo ahí.

play translate ask

¿Entonces, Paco, qué harías si llegaras a tu casa? ¿Y encontraras la puerta abierta, qué harías?

play translate ask

Bien, pues si algo así sucediera, creo que tampoco sería valiente. Creo que también llamaría a la policía. No entraría. Porque seguro que conoces la frase, Roy, que el cementerio está lleno de valientes. Y yo no sería ese valiente que entrara en casa para ver si hay alguien o no. Yo me quedaría fuera. Con poca dignidad, pero me quedaría fuera.

play translate ask

¿Claro, pasarían los vecinos por delante de tu casa pero Paco, por qué no entras en casa? Y es que está la puerta abierta y a lo mejor hay ladrones dentro. Y los vecinos este Paco, mira que es miedoso, mira que es un cagao.

play translate ask

Y yo le repetiría esa famosa no, no, vecino, que el cementerio está lleno de valientes. Entra si quieres.

play translate ask

Y el vecino seguro que entraría y te diría que no hay nadie, Paco, que no hay nadie. Ya puedes pasar. Pero bueno, para eso están los vecinos, para que nos ayuden en estas situaciones.

play translate ask

Eso es que a los vecinos muchas veces no les damos mucho cariño o no somos muy agradables con ellos porque Ah, no, no, es que los vecinos molestan. Pero luego, en el momento de la verdad, siempre están dispuestos a ayudar.

play translate ask

Sí. Alguien entra a tu casa y seguro que gritas Vecino, ayúdame.

play translate ask

Y el vecino fingiendo que no oye nada no, no, no me di cuenta de lo que pasó ayer.

play translate ask

Ah, que le dieron una paliza a toda tu familia en tu casa. Pues yo no me enteré. Y en realidad el vecino escuchó eso y subió el volumen de la televisión. A eso no va conmigo.

play translate ask

A no me gusta meterme en líos. Por supuesto.

play translate ask

Bueno, pues seguimos con otra situación hipotética, pero no imposible. Y de hecho esta es bastante probable. ¿Paco, si estuvieras en un restaurante y te trajeran el plato equivocado, te trajeran un plato que no has pedido, qué harías? ¿Llamarías al camarero o no? ¿O te comerías ese plato y no protestarías?

play translate ask

Pues creo que dependiendo del tiempo que llevara esperando, porque si llevara esperando 1 h, pues fingiría que no ha pasado nada y me lo comería. Pero si fueran solo unos minutos, me imagino que diría algo.

play translate ask

Sí, sí, sí, claro. Es interesante porque en esta situación, si estuvieras en un restaurante en el que te trajeran un plato equivocado, es posible que también llevases bastante tiempo esperando, porque es posible que ese restaurante no funcionase muy bien. Se equivocan con los platos, seguramente también tardan mucho tiempo. Entonces tiene lógica eso que dices. Te imagino ahí esperando, llevas esperando 1 h, pediste no sé, dime un plato que podrías haber pedido en un restaurante.

play translate ask

Venga. Risotto, que me encanta el risotto.

play translate ask

Risotto. Entonces estabas ahí en el restaurante, pediste risotto y el camarero te trae calamares, pues dices a ver, prefería risotto, pero los calamares no están mal y llevo 1 h esperando y no me apetece esperar otra hora por el risotto, así que me como los calamares.

play translate ask

Exactamente. Que los calamares también están muy ricos. Oye, pero Roy, dependería del tiempo y quizás también de la comida. ¿Qué piensas?

play translate ask

Pues yo es lo que pienso. Porque si yo estuviera en un restaurante y me trajesen un plato equivocado, creo que dependiendo del plato llamaría al camarero o no. Por ejemplo, si yo he pedido un risotto pero me han traído una langosta, pues si nadie me dice nada, me como la langosta y pago el risotto. Aunque eso está un poco mal. Eso está un poco mal.

play translate ask

Oioi, que antes has dicho que nunca has visto un ladrón. Aquí estás tú. eres el ladrón.

play translate ask

Ladrón de traje. Ladrón de traje y corbata.

play translate ask

Una buena langosta es verdad que es difícil de rechazar.

play translate ask

Claro que sí. Pero bueno, no, por supuesto que llamaría al camarero. Depende del contexto. Si es un plato muy parecido a lo que he pedido y también me gusta, pues oye, a lo mejor no me quejo porque digo es parecido. Pero si no, que me quejaría si es muy diferente.

play translate ask

¿Bueno, pues roe, qué te parece que sigamos con la idea del restaurante? Porque estas situaciones dan mucho juego, dan mucho pie a hablar de diferentes situaciones. ¿Qué harías en caso de que hubiera una mosca en el plato?

play translate ask

Hombre, claramente yo me quejaría porque no es el plato que pedí. Le diría yo lo pedí sin mosca. Mosca les. Mosca les. En inglés lo diría en inglés flyless. Flyless no, flyful o como se diga, porque me gusta el inglés. Para esto que añades el el sufijo y es así. Puedes hacer bromas un poco absurdas. Pues claro. Yo diría yo lo pedí sin mosca y usted me lo ha traído con extra de mosca, así que quiero devolverlo.

play translate ask

¿En ese caso si te quejarías? Por supuesto, porque una mosca ya no es una confusión, es un es algo asqueroso, es algo desagradable.

play translate ask

Claro. A ver, ahora ya en serio, creo que dependería del plato. Creo que no no protestaría en todas las situaciones. Porque si es un plato que lleva alimentos sin salsa ni líquidos y la mosca parece que bueno, cayó ahí por casualidad, está ahí por casualidad, quizá se murió, le dio un infarto mientras volaba y cayó en el plato y no parece que se haya cocinado al mismo tiempo y tal, en ese caso yo creo que la quitaría y no diría nada.

play translate ask

Entonces, Roy, no eres tan escrupuloso como otras personas. Entonces, en tu caso dependería del plato, porque si fuera una sopa, pues daría más asco. ¿Pero en otros platos, no te importaría?

play translate ask

A ver, preferiría que no tuviesen mosca, pero es cierto que no soy tan escrupuloso. Algunos dirían que soy asqueroso, pero bueno, no le daría tanta importancia. Es cierto que si es un plato con mucha salsa o así, que me daría más asco. Porque claro, si la mosca está en la salsa se ha cocinado esa salsa con la mosca, y es salsa con esencia de mosca.

play translate ask

Roy, pero el futuro es comer insectos, o eso nos dicen entonces.

play translate ask

Sí, eso dicen, pero por ahora por ahora yo vivo en el presente, Paco. No quiero ir al futuro todavía. ¿Y qué harías, Paco? Cuéntame. ¿Si hubiera una mosca en tu plato, llamarías al camarero, te quejarías, pedirías que te cambiasen el plato?

play translate ask

Creo que dependería de si estuviera solo, o si estuviera con mi mujer, o con un amigo, o con grupos de amigos. ¿Por qué? Porque si estuviera solo o acompañado de una persona, se lo diría al camarero. En cambio, si estuviera en un grupo, creo que disimularía y no diría nada. Por supuesto que no me comería la mosca porque no me apetecería comérmela. Pero la sacaría del plato sin que nadie se diera cuenta y ya está.

play translate ask

¿Vale, y por qué? ¿Porque no te gustaría llamar la atención en esa situación?

play translate ask

Sí, no me gustaría llamar la atención. Creo que me daría vergüenza, porque tengo unos amigos un poco cabrones y se reirían de mí, me forzarían a que me la comiera. Y yo que no, que no quiero comerme la mosca. Ellos me forzarían porque me dirían que soy un señorito.

play translate ask

Claro, se reirían de ti, que eres un quejica, un señorito, y te obligarían a comerte la mosca. No es que te comas el plato, sino ahora te comes la mosca.

play translate ask

Claro, porque mis amigos son de pueblo y estos amigos de pueblo se comen moscas. Ya sabes que en los pueblos, los de pueblo comemos moscas.

play translate ask

Claro, pero eres de pueblo también. ¿Pero eres un poquito más pijo, no? Eres más cosmopolita.

play translate ask

No si pijo es la palabra, pero como he vivido fuera del pueblo muchos años, pues a lo mejor fingiría que todavía el pueblo está dentro de y diría bah, no pasa nada, yo soy de pueblo, entonces la comida no se tira, me como la sopa.

play translate ask

Hombre, pues eso es lo que hay que hacer, Paco. Claro que sí. Y la mosca también, a lo mejor está buena. Luego vamos a Tailandia y comemos saltamontes, bueno, y todos esos insectos, gusanos y pagamos €1 por un saltamontes. Pero aquí nos ponen una mosca o.

play translate ask

Un plato y bueno, por una mosca, el escándalo que vamos a montar. No, no, por supuesto que luego vamos a otros países, como dices, y queremos experimentar.

play translate ask

Claro, pues hay que experimentar también las moscas de España, que esas moscas que están ahí en los restaurantes pueden estar muy sabrosas. Di que sí. ¿Bueno, qué te parece, Paco, si lo dejamos aquí? Porque ya hemos hablado de muchas situaciones hipotéticas poco probables, algunas más probables que otras, pero no imposibles.

play translate ask

Vale, Roy, venga, pues lo dejamos aquí, pero la semana que viene vamos a hacer algo similar. No te pienses que ya es el final. No, no, este no es el final.

play translate ask

Vamos a hablar del tercer condicional, que serían oraciones imposibles, cosas que no puedes cambiar, que no pueden ocurrir.

play translate ask

Entonces, la semana que viene seguimos con más tonterías.

play translate ask

Venga, pues sí. Bueno, pues nada, Paco, cuídate mucho y hablamos la semana que viene.

play translate ask

Un abrazo para ti y para todos. Hasta luego.