2070. Expresiones con «perder»

0:00
0:00

This transcript has been generated automatically.

play translate ask

Hoy hablamos Episodio 2070 Expresiones con perder Bienvenido a hoy hablamos, el podcast para aprender español cada día.

play translate ask

Si quieres ver la transcripción, la hoja de trabajo de cada episodio con explicaciones y ejercicios y disfrutar de muchas otras ventajas, puedes visitar nuestra web hoy hablamos.

play translate ask

Hazte suscriptor premium para acceder a todas esas ventajas.

play translate ask

Muy buenas, querido oyente.

play translate ask

¿Si estás escuchando este episodio es porque no quieres perder el tiempo, todo lo contrario, quieres aprender algunas expresiones nuevas, verdad?

play translate ask

Para este episodio queremos hablar del verbo perder.

play translate ask

Las cinco expresiones de hoy son las llevar, las de perder, perder los papeles, perder el hilo, perder de vista y, por último, echar a perder.

play translate ask

Hoy hablamos de expresiones con perder.

play translate ask

Para poner en práctica estas expresiones, vamos a seguir la historia de Ramón.

play translate ask

Ramón reúne a sus dos hijos en el salón de casa para contarles una historia que le sucedió unos años antes, cuando tenía planeado ir de viaje a Japón.

play translate ask

Vamos a ver en qué consiste.

play translate ask

Paula, Eduardo, voy a contaros algo que me pasó hace 15 años, cuando vosotros todavía no habíais nacido.

play translate ask

Resulta que, junto con mis mejores amigos, Natalia y Toni, nos disponíamos a ir de vacaciones a Japón.

play translate ask

Llevábamos muchos años hablando de ese viaje, por lo que teníamos unas ganas enormes de visitar el país nipón.

play translate ask

Todo iba bien hasta que llegamos a la puerta de embarque.

play translate ask

Allí, un trabajador de la aerolínea me dijo que mi maleta de mano era demasiado grande y debía pagar un dinero extra.

play translate ask

Aunque sabía que yo llevaba las de perder, dije que no, que cumplía con los requisitos de tamaño, así que me negué a aceptar sus indicaciones.

play translate ask

Poco a poco, la amigable conversación se fue convirtiendo en una gran discusión.

play translate ask

Perdí los papeles y empecé a sacar ropa de la maleta con el objetivo de ponérmela y así evitar el pago.

play translate ask

Parecía una cebolla.

play translate ask

Tenía varias capas de ropa y pensaba que me iba a morir de calor.

play translate ask

Natalia y Toni no paraban de decirme que debía pagar y olvidarme de mis tonterías, pero me negué a hacerlo.

play translate ask

He perdido el hilo.

play translate ask

¿Qué os estaba contando, hijos?

play translate ask

Ah, sí, que parecía una cebolla con tantas capas de ropa.

play translate ask

Bien, pues volví a la puerta de embarque y el trabajador me repitió lo mismo.

play translate ask

Me dijo que no era una cuestión de la cantidad de ropa que llevaba, sino que la maleta superaba el tamaño permitido por la aerolínea.

play translate ask

De nuevo me puse un poco nervioso y los trabajadores amenazaron con no dejarme subir al avión.

play translate ask

Finalmente, acepté pagar.

play translate ask

No quería perder la oportunidad de viajar a Japón.

play translate ask

Claro, el buen sushi y el parque Ghibli me esperaban.

play translate ask

El problema llegó cuando me di cuenta de que no tenía la cartera.

play translate ask

Debido a la confusión, perdí de vista la mochila y alguien aprovechó para robarme la cartera.

play translate ask

Por desgracia, ahí tenía el DNI y la tarjeta de embarque, por lo que los trabajadores no me dejaron subir al avión.

play translate ask

Como podéis imaginaros, mis amigos se fueron a Japón sin mí.

play translate ask

Y no los culpo, porque yo habría hecho lo mismo.

play translate ask

Fue un momento horrible.

play translate ask

A pesar de la cancelación de mi viaje, disfruté de un buen sushi 1 buena película de los estudios Ghibli en mi casa.

play translate ask

Claro, eché a perder mis vacaciones, pero aprendí una buena lección a cada cerdo le llega su San Martín.

play translate ask

Tuve un comportamiento inadecuado, así que el karma me llegó instantáneamente.

play translate ask

Podemos ver que Ramón aprendió la lección.

play translate ask

Se quedó sin viaje, pero con una buena historia que contarles a sus hijos.

play translate ask

De esta forma, vamos a hablar de las cinco expresiones con el verbo perder un usadas en nuestra historia de hoy.

play translate ask

Vamos a por ellas.

play translate ask

Empezamos con llevarlas de perder.

play translate ask

Esto les dijo Ramón a sus un trabajador de la aerolínea me dijo que mi maleta de mano era demasiado grande y debía pagar un dinero extra.

play translate ask

Aunque sabía que yo llevaba las de perder, dije que no, que cumplía con los requisitos de tamaño.

play translate ask

Así que me negué a aceptar sus indicaciones.

play translate ask

Ramón llevaba las de perder.

play translate ask

¿Qué queremos decir con esto?

play translate ask

Pues queremos decir que Ramón estaba en una mala posición.

play translate ask

Estaba en desventaja, en la peor posición posible.

play translate ask

Está claro que si un trabajador de la aerolínea te dice que tu equipaje no se ajusta a su política de equipaje, tienes que pagar.

play translate ask

No tienes tiempo para quejarte o llamar a un abogado.

play translate ask

Se me ocurre otra situación en la que usar llevarlas de perder.

play translate ask

Imagínate que tu equipo va perdiendo por cuatro goles a cero y tan solo quedan 10 min para acabar el partido.

play translate ask

Oye, los milagros existen, pero es casi imposible remontar cuatro goles en menos de 10 min.

play translate ask

Ahí tu equipo llevarás de perder.

play translate ask

Continuamos con la expresión perder los papeles, que la hemos usado justo aquí.

play translate ask

Poco a poco, la amigable conversación se fue convirtiendo en una gran discusión.

play translate ask

Perdí los papeles y empecé a sacar ropa de la maleta con el objetivo de ponérmela y así evitar el pago.

play translate ask

Ramón perdió los papeles, lo que significa que Ramón perdió el control.

play translate ask

Se dice que una persona pierde los papeles cuando pierde el control, normalmente por estar muy enfadado o nervioso.

play translate ask

Por ejemplo, estás en la cola del supermercado, llevas 10 min esperando y de repente llega alguien con un carrito lleno de cosas que quiere saltarse la cola.

play translate ask

Es posible que pierdas los papeles con él, le grites y le digas que es un sinvergüenza.

play translate ask

Por el contrario, si ves que tiene unos músculos enormes o tiene pinta de ser una persona peligrosa, es posible que le adelante.

play translate ask

Pasa, pasa, no tengo prisa.

play translate ask

Bromas aparte, pasamos ya a la tercera expresión del perder el hilo.

play translate ask

La hemos escuchado después de que Ramón se pusiera algunas prendas de la maleta.

play translate ask

Parecía una cebolla.

play translate ask

Tenía varias capas de ropa y pensaba que me iba a morir de calor.

play translate ask

Natalia y Toni no paraban de decirme que debía pagar y olvidarme de mis tonterías, pero me negué a hacerlo.

play translate ask

He perdido el hilo.

play translate ask

¿Qué os estaba contando, hijos?

play translate ask

Ah, sí, que parecía una cebolla con tantas capas de ropa.

play translate ask

Se dice que una persona pierde el hilo cuando se distrae y no entiende lo que le están explicando.

play translate ask

También se usa cuando alguien olvida lo que estaba diciendo, como es el caso de Ramón.

play translate ask

Es fácil pensar en la costura para buscar el origen de esta expresión.

play translate ask

Si estás cosiendo y el hilo se sale de la aguja, entonces no puedes continuar con el trabajo que estás haciendo.

play translate ask

Como siempre que hablamos del origen de las expresiones, hay muchas teorías, pero esta parece la explicación más si pierdes el hilo, no puedes seguir cosiendo.

play translate ask

Entonces, si pierdes el hilo de la conversación, no puedes seguir hablando.

play translate ask

Yo no quiero perder el hilo porque aún quedan dos expresiones más por explicar.

play translate ask

Una de ellas es p perder de vista.

play translate ask

La hemos escuchado aquí.

play translate ask

El problema llegó cuando me di cuenta de que no tenía la cartera.

play translate ask

Debido a la confusión, perdí de vista la mochila y alguien aprovechó para robarme la cartera.

play translate ask

Esta expresión es sencilla, es muy si pierdes de vista algo, no vas a poder verlo, por lo que no vas a saber dónde se encuentra.

play translate ask

De esta manera, pierdes de vista algo cuando dejas de vigilarlo.

play translate ask

Puedes usarla para decir que no sabes dónde está algo o alguien o para decir que dejaste de vigilar algo.

play translate ask

Veamos un dejas unas salchichas en la mesa, unas salchichas deliciosas que acabas de prepararte.

play translate ask

Antes de comértelas, vas al cuarto de baño y las pierdes de vista durante unos segundos.

play translate ask

Cuando vuelves, ya no están.

play translate ask

¿Qué ha pasado?

play translate ask

Pues se las ha comido tu perro.

play translate ask

En este caso, dejaste de vigilarlas y tu perro aprovechó para comérselas.

play translate ask

Y si tu perro no aparece para que no le eches la bronca, podemos decir que has perdido de vista a tu perro, no sabes dónde está.

play translate ask

Y así llegamos a la quinta y última expresión del echar a perder.

play translate ask

Esto es lo que Ramón les dijo a sus eché a perder mis vacaciones, pero aprendí una buena lección.

play translate ask

A cada cerdo le llega su San Martín.

play translate ask

Tuve un comportamiento inadecuado, así que el karma me llegó instantáneamente.

play translate ask

Ramón echó a perder sus vacaciones, lo que significa que Ramón estropeó sus vacaciones.

play translate ask

Se dice que una persona echa a perder algo cuando lo estropea o arruina.

play translate ask

Se usa más en situaciones o planes.

play translate ask

Por ejemplo, Miguel iba a ir a la montaña a caminar, pero la lluvia echó a perder ese plan y se quedó en casa viendo una película.

play translate ask

Otro María iba a cerrar un importante acuerdo con un socio, pero un comentario desafortunado en el último momento echó a perder ese acuerdo.

play translate ask

Y con este último ejemplo vamos a ir despidiéndonos.

play translate ask

Eso sí, una cosa más, te recomiendo que te hagas suscriptor premium de este podcast.

play translate ask

Así te podrás beneficiar de múltiples ventajas como la transcripción de los episodios o la posibilidad de practicar con actividades, entre otras cosas.

play translate ask

Así que ya lo sabes, búscanos en nuestra página web hoy hablamos com.

play translate ask

Muchas gracias por escucharnos.

play translate ask

Nos vemos en el episodio de mañana con más noticias en español.

play translate ask

Pasa un buen día.