2072. El cervecero que ayudó a los alcohólicos

0:00
0:00

This transcript has been generated automatically.

play translate ask

Hoy hablamos episodio 2072 el cervecero que ayudó a los alcohólicos Bienvenido.

play translate ask

Hoy hablamos, el podcast diario para aprender español.

play translate ask

Como siempre, hoy publicamos un episodio público y gratuito y otro episodio exclusivo para los suscriptores Premium.

play translate ask

¿En el podcast Premium Rebelló hacemos una versión del juego de yo nunca en el que dices frases estilo yo nunca he hecho esto y si lo has hecho, tienes que beber, no?

play translate ask

Bebemos en el episodio, pero no sirve para practicar español.

play translate ask

Puedes escuchar este episodio si te haces suscriptor premium en hoy hablamos.

play translate ask

Ahora, en este episodio del podcast diario, Paco y yo hablamos sobre un hombre que se dedicaba al negocio de la cerveza.

play translate ask

1 día decidió dar un giro radical a su vida.

play translate ask

Vamos con el episodio.

play translate ask

¿Hola, Paco, qué tal?

play translate ask

Buenos días, Roi.

play translate ask

Buenos días, queridos oyentes.

play translate ask

Pues estupendamente, estoy muy bien porque estoy aquí disfrutando de una buena cervecita.

play translate ask

¿Estás bebiendo en jornada laboral?

play translate ask

¿Estás bebiendo mientras trabajas?

play translate ask

Sí, sí, pero Oye, Roi, tranquilo, que es una cerveza sin alcohol.

play translate ask

Ah, bueno, bueno, bueno, vale.

play translate ask

Si es sin alcohol, vale.

play translate ask

¿Aunque suena un poco raro decir esto de que estás bebiendo una cerveza mientras trabajas, porque suena raro, no?

play translate ask

Cerveza lo vinculamos a alcohol.

play translate ask

Pero bueno, si es en alcohol no pasa nada, porque ya pensaba que iba a tener que presentarte al protagonista de hoy, a Frederick, para que te ayude.

play translate ask

Porque si estás bebiendo mientras trabajas, cuidado, quizá tienes un problema con el alcohol.

play translate ask

No es una buena señal.

play translate ask

Estar aquí con una cervecita mientras bueno, trabajar es una palabra bastante generosa.

play translate ask

No si ahora y yo estamos trabajando, estamos haciendo el tonto, pero sí, técnicamente se llama trabajar.

play translate ask

Y a ver si lo piensas, a lo mejor una cervecita para nuestro trabajo no venía mal.

play translate ask

Sí, sí, Roi, de hecho, nos ayudaría beber una cervecita o dos, o una copa de vino.

play translate ask

De hecho, en alguna ocasión, cuando tengo alguna clase, los viernes por la noche, pues los estudiantes, no yo, los estudiantes están con una copa de vino.

play translate ask

Es que a ver, por supuesto, todo moderación, pero beberse una cerveza o una copa de vino de vez en cuando, pues no tienes un problema con el alcohol.

play translate ask

Lo mejor es no beber nada.

play translate ask

Pero bueno, todos tenemos nuestros vicios o nuestros placeres que sabemos que no es lo mejor.

play translate ask

Pero oye, en moderación, pues no pasa nada.

play translate ask

Diciéndote una frase que le encanta a mi una vez al año no hace daño.

play translate ask

El problema esa frase, Paco, es si la dices cada día con cosas distintas.

play translate ask

Un día, pues yo qué sé, tomas mucho alcohol, otro día otro tipo de droga, otro día haces otra cosa muy mala para tu cuerpo y cada día haces una cosa distinta que te afecta mucho de forma negativa.

play translate ask

Pero una vez al año no hace daño.

play translate ask

Claro, entonces estás de fiesta, te metes una raya de coca 1 vez al año no hace daño.

play translate ask

¿Cómo que no hace daño?

play translate ask

que hace daño.

play translate ask

Me imagino, me imagino.

play translate ask

Es mejor una vez al año que 10 veces al año, pero algo de daño seguro que hace.

play translate ask

Bueno, pues como veis, ya estamos hablando de ciertos placeres para algunos, vicios para otros, problemas de salud en algún momento, incluso adicción.

play translate ask

Si consumes mucho alcohol y se convierte en un problema para ti, podrías ser adicto, podrías ser alcohólico.

play translate ask

Así que este es el tema de hoy, porque hoy vamos a hablar de Frederick Nicholas Charrington.

play translate ask

¿Y qué pasa con Frederick?

play translate ask

Pues vamos a hablar de este hombre porque tiene una historia curiosa.

play translate ask

Él nació en el 1850 y su familia era una de las más ricas de Londres.

play translate ask

¿Bueno, qué hacía la familia?

play translate ask

Bueno, no, ya lo sé, porque hablamos de cerveza, ya hemos dicho algo en la introducción.

play translate ask

Entonces su familia se dedicaba a la cerveza.

play translate ask

A ver, el título del episodio es el cervecero que ayudó a los alcohólicos, así que algo ya se intuye, algo ya sabemos, hemos dado algunas pistas, ya.

play translate ask

Podemos imaginarnos en qué consiste esta historia.

play translate ask

Pero bueno, pues básicamente, como decía Royce, su familia era dueña de Charrington Burberry, o como se pronuncie.

play translate ask

Charrington Burberry.

play translate ask

Es difícil esa palabra, Burberry, creo que tienes que pronunciarla como como si hubieras bebido ya unas cuantas cervezas.

play translate ask

¿No sería más adecuado que nos metiéramos en Internet para ver cómo se pronuncia?

play translate ask

Pero bueno, vamos a hacerlo al estilo español.

play translate ask

Charrington Brebery Brevery, que sería Charrington cervecería en español, o fábrica de cerveza.

play translate ask

Y era una de las cerveceras más grandes del país.

play translate ask

¿De momento tenemos a Frederick, que nació en una familia muy rica en 1850.

play translate ask

¿Qué nos cuentas?

play translate ask

Pues podemos imaginarnos que su familia se dedicaba a producir cerveza, venderla, muchos pubs llevaban su nombre.

play translate ask

Bueno, tenían un negocio cervecero, vendían un montón de cerveza.

play translate ask

En Reino Unido a la gente le gusta la cerveza, por lo que yo sé, también en España.

play translate ask

No vamos ahora a criticar a los británicos, porque en España también nos gusta mucho la cerveza.

play translate ask

Entonces su son negocios que funcionan muy bien en Reino Unido, en Europa en general funcionan muy bien los negocios cerveceros.

play translate ask

Sí, sí, sí, funcionan bien.

play translate ask

De hecho, no por qué, Roi, o quizás sí, lo sé, pero bueno, cuando un español quiere montar un negocio, muchas veces piensa en un bar, en un restaurante.

play translate ask

Porque sabe que en ese bar, si pone cerveza barata, va a poder ganar algo de dinero, ganarse la vida de esa manera.

play translate ask

Lo típico que muchas veces los españoles Voy a montar un bar y voy a poner las cañas a €1.

play translate ask

La caña es cuando tenemos cerveza tirada de un barril y es como la mejor idea de negocio.

play translate ask

Pero claro, si vendes las cañas a €1 es tan barato que es difícil sacar beneficios.

play translate ask

Algunos bares pueden tener esos precios, pero muy, muy poquitos.

play translate ask

Claro, y para que salga rentable, Roi, pues el negocio tiene que vender un gran volumen.

play translate ask

Sí, es muy complicado, pero siempre es nuestra idea genial, pongo las cañas a €1 y me forro.

play translate ask

Y no es tan sencillo.

play translate ask

Bueno, Roi, pues quería comentarte que en el pasado que pensé en montar un bar de tapas cuando me vine a Polonia.

play translate ask

¿Qué puedo hacer yo aquí en Polonia?

play translate ask

Sí, claro, dar clases de español.

play translate ask

Y también pensé en lo de un bar de tapas porque, oye, esas cosas le gustan a la gente.

play translate ask

O sea, que hoy eres profesor de español, pero por poco podrías ser hostelero.

play translate ask

¿O sea, si hubieras tomado una decisión un poquito distinta hace 10 años más o menos, serías hostelero?

play translate ask

¿Serías Paco, el del bar o el del restaurante?

play translate ask

Bueno, y por suerte tomé esta decisión porque claro, tengo formación para ser maestro, pero no tengo formación para abrir un negocio, un bar es algo tan difícil.

play translate ask

Y es un trabajo complicado el de hostelero.

play translate ask

Pero bueno, Paco, hoy no vamos a hablar de cómo montar un bar en España o si es una buena idea.

play translate ask

No, vamos a hablar de tu historia, de que casi montaste un bar, pero no, hoy estamos hablando de Frederick Nicholas Charrington, que nos hemos desviado un poco.

play translate ask

Entonces volvemos a su historia.

play translate ask

Su familia era la dueña de esta cervecería muy importante en Reino Unido y él era el heredero natural de ese imperio cervecero.

play translate ask

Tenía varios hermanos, pero él también participaba en el negocio familiar.

play translate ask

Pero aquí viene el punto de inflexión en su vida.

play translate ask

A los 19 años le ocurrió algo que le hizo cambiar su vida.

play translate ask

Vale, Ro, ya me estoy imaginando alguna historia de violencia, alguna historia criminal, porque fue como un punto de inflexión.

play translate ask

Él iba a continuar esa vida como heredero, pero finalmente no lo hizo.

play translate ask

Ya sabemos que el alcohol, cuando se toma exceso, puede generar problemas no solo de salud, sino también de comportamiento.

play translate ask

Tomas malas decisiones, las típicas peleas también muchas peleas.

play translate ask

Cuando ves aficionados de fútbol peleándose, muchas veces hay alcohol de por medio.

play translate ask

Las peleas en las discotecas y tal, por la noche, muchas veces hay alcohol de por medio.

play translate ask

Entonces, lo que ocurrió es que Charrington estaba paseando por su barrio y vio a una mujer muy pobre con sus hijos suplicándole a un hombre que parecía ser su marido en la puerta de un pub, le estaba suplicando, le estaba diciendo a ese hombre por favor, por favor.

play translate ask

¿Y qué le estaba diciendo?

play translate ask

Pues es un poco dura esta historia.

play translate ask

La mujer intentaba convencer al hombre para que se fuese del bar, para que no siguiese en ese bar, y en lugar de gastar el dinero en alcohol, que se gastara el dinero en comida para su familia, para sus hijos.

play translate ask

O sea y claro, puedes pensar, bueno, el hombre le dijo que por supuesto.

play translate ask

El hombre quería beber cerveza, no quería comprar comida a sus hijos.

play translate ask

Entonces el hombre estaba furioso porque su mujer le estaba molestando y la tiró al suelo.

play translate ask

Y ahí nuestro protagonista de hoy acudió en su ayuda.

play translate ask

Pero bueno, supongo que no era muy experto en boxeo ni nada, porque él también acabó en el suelo.

play translate ask

O sea, no le ayudó mucho a la mujer.

play translate ask

Al final él lo intentó, pero también recibió un puñetazo.

play translate ask

Bueno, al menos podemos decir que tenía buenas intenciones.

play translate ask

Él quería ayudar a la mujer, a los hijos.

play translate ask

Lo que pasa es que tenía menos fuerza que que y yo borrachos.

play translate ask

¿Entonces, cuál es la conclusión de esto?

play translate ask

Charrington presenció todo eso.

play translate ask

Y él dijo que cuando recibió ese puñetazo y se cayó al suelo, cuando se levantó, cuando vio hacia arriba, lo primero que vio fue su apellido, Charrington.

play translate ask

Su nombre, su apellido.

play translate ask

En el letrero del pub, el letrero del paz, ponía su nombre Charrington, en letras doradas.

play translate ask

Y claro, ahí fue como una epifanía para él, fue una revelación.

play translate ask

Se dio cuenta de que su propia familia, su negocio, él también estaban generando esos problemas en la sociedad.

play translate ask

Estaban creando muchos problemas por culpa de la cerveza.

play translate ask

Sí, de hecho, Roi, él escribió sus memorias y ahí puso que cuando vio aquella señal se sintió muy afectado, porque allí estaba la fuente de la riqueza de su familia y estaba produciendo una miseria humana increíble ante sus propios ojos.

play translate ask

Entonces le prometió a Dios que no recibiría ni un céntimo más de ese dinero.

play translate ask

Fue algo muy brutal.

play translate ask

Un antes 1 después.

play translate ask

Sí, le prometió Dios que no recibiría ni un céntimo más de ese dinero.

play translate ask

El que había recibido hasta ese momento estaba bien, ese me lo quedo.

play translate ask

Bueno, pues Roi, hay momentos en la vida que marcan un antes 1 después.

play translate ask

Y en el caso de nuestro protagonista, de Frederick, en su caso fue un puñetazo.

play translate ask

Sí, es interesante esta historia.

play translate ask

También hay que decir que esta historia la cuenta él.

play translate ask

Porque yo a ver, estoy pensando, a lo mejor en tus memorias adornas un poco la historia.

play translate ask

Quizá la historia no era esa.

play translate ask

Yo creo que que era.

play translate ask

Porque para tomar una decisión tan radical como renunciar al negocio de tu familia, tiene que ocurrirte algo también radical, o fuerte, o emotivo, como la historia que él comenta.

play translate ask

Sí, Roi, yo también me la creo.

play translate ask

¿Sabes por qué?

play translate ask

Porque cuando explicaba esto que le sucedió, que fue ayudar a esta mujer, pues no dijo que él le dio una paliza a ese hombre, que pudo defender a la mujer y a los hijos.

play translate ask

No, él dijo que recibió un puñetazo.

play translate ask

Él dijo que perdió la pelea, que recibió un puñetazo y se quedó ahí triste.

play translate ask

Entonces no es una historia tan épica como él pudo defender a la mujer y le dio una paliza a ese hombre.

play translate ask

Sí, si lo hubiera inventado, pues hubiera sido un poco más épica, no hubiera acabado en el suelo el hombre.

play translate ask

Bueno, pues esta es la historia que él cuenta.

play translate ask

Y él explica que por ese motivo decidió cambiar radicalmente su vida.

play translate ask

Se lo comentó a su padre.

play translate ask

¿Y qué crees que le dijo el padre, Paco?

play translate ask

Estamos en 1870 más o menos, una familia cervecera muy importante, y el hijo va junto al padre.

play translate ask

Y papá, yo ya no quiero dedicarme a la cerveza, que crea mucha miseria en la sociedad, voy a dedicarme a ayudar a los alcohólicos.

play translate ask

Yo creo que el padre le dio otro puñetazo.

play translate ask

El pobre Frederick creo que se llevó dos puñetazos ese día.

play translate ask

Sí, y luego contaremos cómo acabó siendo luchador de boxeo profesional, porque de tantos puñetazos acabó aprendiendo muchos movimientos y acabó en la liga de boxeo.

play translate ask

Bueno, pues no sabemos los detalles sobre esa conversación con el padre, pero que sabemos que, por supuesto, al padre le pareció muy mal.

play translate ask

No le gustó nada que su hijo renunciase a trabajar en el negocio familiar y que aún encima se dedicase a promover movimientos de abstinencia del alcohol.

play translate ask

Porque luego él empezó a ayudar a la comunidad con diferentes proyectos, con diferentes cosas, para promover el hecho de ser abstemio, de no tomar alcohol, que en ese momento se llamaba movimiento de la templanza.

play translate ask

Claro, imagínate, tienes una cervecería, una más importante de Inglaterra, de Reino Unido, y viene tu hijo y te dice que se va a dedicar a convencer a la gente de que no beba alcohol.

play translate ask

Joder, vaya hijo me ha salido.

play translate ask

Es un hijo al que parece que no le importaba mucho el dinero, o le importaba poco, porque renunció a una herencia millonaria.

play translate ask

Es decir, si hubiera heredado su fortuna, habría recibido 1 millón de libras de la época, lo que hoy en día equivaldría a 130 millones de libras.

play translate ask

¿130 millones de libras, Paco?

play translate ask

Qué barbaridad.

play translate ask

Pero bueno, él lo tuvo muy claro y le contó esto a su padre, y su padre lo quitó de la herencia, así que él perdió ese dinero.

play translate ask

Se dice pronto, Roi, se dice pronto.

play translate ask

130 millones de libras.

play translate ask

Esto me recuerda a algo que pasa últimamente.

play translate ask

No si has leído algunas noticias últimamente de algunos ricos o mega ricos que dicen que van a dejar sin herencia a sus hijos.

play translate ask

Sí, hay casos bastante famosos.

play translate ask

Creo que Bill Gates es uno de los más famosos, que dijo que sólo iba a dejar el 1 % de su riqueza a sus hijos.

play translate ask

No el 0,1, el 1.

play translate ask

Que el 1 % ya es muchísimo.

play translate ask

Claro, por eso nos reímos, porque creo que Bill Gates tiene más o -100 $1000 millones, para redondear.

play translate ask

Y el 1 % de 100000 son 1000 $1000 millones.

play translate ask

No es que seas pobre, no es que tengas muchos problemas, pero bueno, a ver, al final, en ese contexto que es el 1 % solo, Roi.

play translate ask

Bill Gates es un ejemplo, pero tengo otro en la cabeza.

play translate ask

¿Tú conoces al jugador de baloncesto Shaquille Oneal?

play translate ask

Es amigo mío de toda la vida.

play translate ask

Crecimos juntos.

play translate ask

Os separaron al nacer.

play translate ask

Sí, sí, sí, sí, por supuesto.

play translate ask

No sigo el baloncesto, pero es muy famoso Shaquille o' Neal.

play translate ask

Bueno, pues este hombre hace unos cuantos años comentó algo similar.

play translate ask

Bueno, no decía que les iba a dejar a sus hijos el 1, %, pero lo que dijo fue que el rico era él, que sus hijos no eran los ricos.

play translate ask

Entonces, básicamente, que ellos tenían que vivir como pobres porque el único rico era él.

play translate ask

Y eso me llamó mucho la atención, porque luego veías a los hijos y podrías esperarte después de estos comentarios no qué, que vivían realmente una vida de pobres, pero no, no.

play translate ask

Veías, por ejemplo, las zapatillas, y las zapatillas de los hijos costaban lo mismo que mi coche.

play translate ask

A ver, es que tu coche, Paco.

play translate ask

Es muy barato tu coche, que ya no es el coche tan malo que tenía antes, que ahora tengo uno mejor.

play translate ask

Pero igualmente, igualmente.

play translate ask

Bueno, estaba bromeando, porque antes tenías ese sequía, que no estaba mal, pero tenía como veintipico años, si no recuerdo mal.

play translate ask

Sí, era un peligro.

play translate ask

Yo cada vez que me montaba en ese coche, sufría, pasaba miedo.

play translate ask

Entonces ya lo he jubilado.

play translate ask

Ahora tienes otro coche.

play translate ask

Pero bueno, ya que un Ferrari seguro que no tienes.

play translate ask

No, porque no soy hijo de Bill Gates ni de Shaquille o' Neal.

play translate ask

Bueno, pero si fueras hijo de Bill Gates, solo te dejaría el 1 % de riqueza, Paco.

play translate ask

Serías casi pobre.

play translate ask

1 % podría hacer muchas cosas.

play translate ask

¿1000 millones?

play translate ask

Eso no da para nada.

play translate ask

vas un día al supermercado y con los precios que hay ahora, te gastas 20 millones solo en pescado.

play translate ask

La inflación, Roi, la inflación, que es una locura hoy en día.

play translate ask

Entonces que esto nos recuerda un poquito a la historia que estamos contando, pero es diferente, porque en este caso, Bill Gates, Shaquille o' Neal, también Warren Buffett, dijo que iba a donar prácticamente toda su riqueza para obra social.

play translate ask

Son ellos los que deciden que la herencia no va a ir para sus hijos o para sus familiares, sino que van a destinarla a obra social.

play translate ask

Pero en este caso, la historia que estamos contando de Frederick Charrington, fue él, el hijo, el que renunció a la herencia.

play translate ask

De estas historias no hay tantas, porque es distinto.

play translate ask

Yo tengo 1000 millones y cuando me muera no se lo voy a dejar a mis hijos o lo voy a donar a obra social o a cosas de la caridad.

play translate ask

Pero cuando eres el hijo y eres joven, tienes toda la vida por delante y decides renunciar a la herencia, ahí yo creo que eres más valiente.

play translate ask

Valiente y quizás un poco tonto.

play translate ask

¿Por qué digo esto?

play translate ask

No, no entiendo.

play translate ask

Por supuesto que es importante que cada uno tenga la conciencia muy limpia.

play translate ask

1 Decisión de Frederick pero con ese dinero él podría haber hecho muchas cosas, podría haber ayudado a muchísimas personas y podría haber tenido la conciencia incluso más limpia después del daño que causó su padre.

play translate ask

Pero ahora ya estás presentando un dilema moral enorme.

play translate ask

O moral económico, llámale como quieras.

play translate ask

Porque según lo que comentas, Paco, la idea sería sigue trabajando en el negocio cervecero y perjudicando la sociedad, según la visión de Charrington, por supuesto.

play translate ask

Entonces tendría que seguir vendiendo cerveza, produciendo alcohólicos, para luego, con todo el dinero de la cerveza vendida, ayudar a los alcohólicos.

play translate ask

Sí, Roi, pero no iba tanto en esa dirección, porque a lo que me refería es que él no debería haber renunciado a la herencia.

play translate ask

Podría haber recibido esa herencia y vender el negocio y de esa manera intentar subsanar ese daño causado con ese dinero de la venta del negocio, pero no continuar con esa fábrica de cerveza.

play translate ask

Lo que pasa es que creo que más bien fue el padre el que lo quitó de la herencia cuando se enteró de que no quería seguir trabajando en el negocio cervecero.

play translate ask

Pues obviamente, pues te quedas sin herencia.

play translate ask

Pero bueno, obviamente sería un poco raro que alguien trabajase en una cervecería y luego se dedicase a promover movimientos de abstinencia o algo así.

play translate ask

Aunque esto me recuerda al estado español y muchos estados del mundo que que te ponen anuncios de que no fumes, pero luego son los propietarios de la tabacalera.

play translate ask

Al menos en España ocurre, y creo que en otros países también.

play translate ask

En España, el estado español ingresa mucho dinero del tabaco, pero luego te no fumes.

play translate ask

Está prohibido fumar aquí, está prohibido fumar allí, pero me llevo el dinerito de los cigarrillos.

play translate ask

Ya sabes que hay esas imágenes siempre, esas fotos muy impactantes en las cajetillas de cigarrillos, fotos muy impactantes.

play translate ask

Pero luego, cuando te enteras de que un porcentaje va para el estado, oye, ya ahí empiezas a dudar de algunas cosas.

play translate ask

Claro, es curioso.

play translate ask

Puedes argumentar que son ingresos que luego ya se utilizan para cosas buenas, para sanidad, para carreteras, o con ese dinero ya lo utilizas para ayudar a las personas que tienen problemas con el tabaquismo.

play translate ask

Entonces, desde ese punto de vista podrías argumentar esto.

play translate ask

podrías dedicarte a vender cerveza para poder conseguir muchos ingresos y así ayudar a los alcohólicos.

play translate ask

Porque habrá otras personas que ganan mucho dinero con la cerveza pero luego no se dedican a promover la abstinencia.

play translate ask

Y de hecho, Paco, en relación a esto, yo he leído que en algunos países africanos donde hay caza furtiva de elefantes y el gobierno quiere proteger a los elefantes para que no acaben con ellos, los lo que hacen es que permiten cazar elefantes de forma muy regulada, ilimitada y por una cantidad de dinero muy grande para con esos ingresos proteger a los elefantes.

play translate ask

Es un poco como contradictorio.

play translate ask

Permito cazar a los elefantes de forma legal para obtener dinero para protegerlos.

play translate ask

Pero tiene sentido porque cobran una cantidad muy alta por cazar a elefantes de forma muy limitada cada año y ganan mucho dinero que luego pueden usar para proteger a los elefantes.

play translate ask

Es un poco controvertido, no todo el mundo está de acuerdo, pero a veces ocurren estas cosas.

play translate ask

Creo que eso que comentas le gustaría mucho al rey Juan Carlos.

play translate ask

¿Te acuerdas del rey emérito de Juan Carlos que un día lo pillaron, no recuerdo en qué país africano, matando elefantes?

play translate ask

Pues eso que acabas de comentar es posible que le guste, le guste mucho.

play translate ask

A Juan Carlos y seguramente él era cliente porque él no estaba cazando de forma furtiva.

play translate ask

Entonces, esto ocurre.

play translate ask

Claro, habrá personas que estén en contra, personas que estén a favor, pero que hay una lógica económica detrás, porque si no tienes dinero para proteger a los elefantes, morirán todos.

play translate ask

Porque no puedes tener guardias, no puedes tener seguridad, vigilancia para que no vayan los furtivos.

play translate ask

Pero bueno, igualmente es un tema complicado porque al final algunos elefantes acaban muriendo.

play translate ask

En este ejemplo que hemos puesto es.

play translate ask

Una contradicción enorme, por mucha lógica económica que pueda tener Roi, me parece inmoral.

play translate ask

Pero bueno, en la vida a veces hay contradicciones.

play translate ask

¿Entonces, dejarías morir a todos los elefantes, Paco?

play translate ask

De acuerdo, lo anoto aquí.

play translate ask

No, no, ya estás dando me estás planteando un falso dilema, Roi.

play translate ask

Los acabas de matar, Paco.

play translate ask

Entonces tenemos claro que Paco dejaría que todos los elefantes se muriesen.

play translate ask

Manipulador, que eres un manipulador.

play translate ask

Bueno, venga, seguimos con la historia de Frederick.

play translate ask

¿Por dónde íbamos?

play translate ask

Bueno, estamos hablando de que renunció a la herencia millonaria y se dedicó a ayudar a la comunidad.

play translate ask

¿Entonces cuéntame qué cosas hizo este hombre?

play translate ask

Bueno, pues parece que hizo bastantes cosas relacionadas con ese objetivo que tenía la vida.

play translate ask

Por ejemplo, se unió al movimiento de la templanza, que era un movimiento que luchaba contra el alcoholismo y sus efectos devastadores en la sociedad, especialmente, por supuesto, en los barrios más pobres de Londres.

play translate ask

Curioso, un cervecero.

play translate ask

Al final se convirtió en el mayor defensor de la abstinencia.

play translate ask

No sólo eso, Roig también fundó una misión cristiana en 1870 que ofrecía asistencia espiritual, material y más recursos a los necesitados.

play translate ask

También hay que decir eso, que no lo hemos comentado, pero Frederick era muy religioso.

play translate ask

Entonces, además de luchar contra el alcoholismo, también quería promover los valores y los ideales cristianos.

play translate ask

Esto es importante comentarlo porque él estaba muy motivado y muy inspirado.

play translate ask

Por eso al final el tema de los pecados capitales, la tentación y todo esto, pues la abstinencia era muy importante como cristiano.

play translate ask

Así que juntaba la abstinencia con los valores cristianos.

play translate ask

Y algo más que podemos comentar, y es que en 1886 inauguró un edificio para hacer eventos, reuniones, pero sin alcohol.

play translate ask

Y además lo construyó justo en la zona donde estaban los negocios cerveceros de su familia.

play translate ask

Entonces sí, parece que estaba muy, muy convencido de su obra.

play translate ask

Es lo típico que te enfadas con tu padre y le montas la competencia delante, justo enfrente.

play translate ask

Exactamente, Roi.

play translate ask

Por supuesto, como decía, no se podía consumir alcohol en ese edificio.

play translate ask

Digamos que la idea, por lo que hemos leído, era un poco parecido a lo que ofrecían los salones de eventos en esa época, que se juntaba la gente, bebían, escuchaban música, bailaban, jugaban a diferentes juegos, pero sin alcohol.

play translate ask

Por eso estaba vacío, Paco.

play translate ask

No iba nadie allí.

play translate ask

Cada día decía Joer, hoy no vino nadie.

play translate ask

Es broma, que había bastantes miembros.

play translate ask

Por supuesto, al final puedes divertirte sin alcohol.

play translate ask

Él quería promover ese ocio sin alcohol.

play translate ask

Bien, pues ya hemos comentado algunas de sus obras, nunca mejor dicho, porque también construyó algún edificio.

play translate ask

Entonces hemos comentado esas obras, pero eso no acabó ahí.

play translate ask

Perdona que te interrumpa, Paco, pero tenemos que explicar tu chiste.

play translate ask

Hemos comentado algunas de sus obras, nunca mejor dicho.

play translate ask

Claro, podemos decir obra para hablar de una construcción.

play translate ask

Por este edificio están obras o hizo una obra para construir ese edificio.

play translate ask

Pero también hablamos de obra social.

play translate ask

Cuando haces buenas cosas por la gente, buenas cosas por la comunidad, haces buenas obras.

play translate ask

Buena explicación, Roi.

play translate ask

Pues su siguiente obra fue en 1903, cuando compró una isla.

play translate ask

Y bueno, no qué pasa con los ricos, que siempre tienen como una fascinación por las islas.

play translate ask

No es la primera vez que hablamos de algún una persona rica que acaba comprando una isla en el medio de la nada.

play translate ask

A ver, también hay que decir que si no eres rico no puedes comprar una isla.

play translate ask

Es una cosa bastante importante.

play translate ask

Solo los ricos pueden comprar islas.

play translate ask

Por eso siempre que hablamos de islas vamos a hablar de que un rico la compró porque un pobre a ver, a lo mejor una isla perdida en medio del Pacífico que tenga 5 m², pues oye, te la venderán baratita, pero bueno, no la quieres para nada.

play translate ask

Sí, y cómo vas a ir ahí si no tienes un barco, un helicóptero, un avión, nada.

play translate ask

Pero bueno, puedes decir que eres dueño de una isla.

play translate ask

Imagínate una isla de 50 m², más pequeña que un piso, pero la compras por €500 y luego dices Oye, que yo soy dueño de una isla.

play translate ask

Cuidado, cuidado, que de esa manera vas a impresionar a nadie.

play translate ask

A nadie, exacto.

play translate ask

¿Bueno, pues qué hizo en esta isla?

play translate ask

Fundó un centro de rehabilitación para alcohólicos y drogodependientes.

play translate ask

Vemos que Frederick seguía con sus buenas intenciones.

play translate ask

Además, interesante, Roi, que tenía un lema este centro.

play translate ask

El lema curación a través del trabajo y la naturaleza.

play translate ask

Suena bien y mal al mismo tiempo, porque me recuerda a un lema que había en otro sitio que no vamos a comentar.

play translate ask

Y claro, curación a través del trabajo, curación a través de la terapia, eso suena mejor.

play translate ask

¿Pero a través del trabajo, a qué venimos aquí?

play translate ask

¿A curarnos o a trabajar?

play translate ask

¿Y a trabajar de manera gratuita?

play translate ask

Bueno, la cuestión es que lo que hacía es que a cambio de recibir esa atención médica, a cambio de recibir terapia, tenías que trabajar.

play translate ask

Tenías que trabajar la tierra en la isla.

play translate ask

Supongo que para que el centro pudiera autofinanciarse.

play translate ask

Venían las personas con problemas, trabajaban en la isla, recibían terapia y luego los productos que producían podían venderlos o consumirlos.

play translate ask

Y así se autofinanciaban.

play translate ask

¿Y después de rehabilitarse, después de recuperarse, ellos podían salir de la isla o estaban allí atrapados y tenían que trabajar eternamente?

play translate ask

Claro, lo típico que llegas, te hacen firmar un contrato claro, imagínate, eres alcohólico, tienes problemas, al menos ya has reconocido que tienes problemas y quieres salir de ahí, quieres avanzar.

play translate ask

Vas a este sitio, te dicen que te van a ayudar, que va a ser todo muy bonito, te hacen firmar un contrato de 100 páginas y de repente firmas que tienes que trabajar 20 años en la isla.

play translate ask

¿Sería brutal, no?

play translate ask

Por supuesto, estamos bromeando.

play translate ask

No sabemos los detalles, pero no hay ningún indicio de que aquí hubiera trabajos forzados ni que la gente estuviera allí en contra de su voluntad.

play translate ask

Entonces no hemos encontrado nada malo sobre esto.

play translate ask

Está bien que lo digas porque no queremos recibir ninguna denuncia por parte de los descendientes de Frederik.

play translate ask

No si hay descendientes, Paco, porque a esta cerveza Charrington no me suena.

play translate ask

No si a la gente Reino Unido le suena.

play translate ask

Pero bueno, voy a buscar a ver qué ha pasado con esta cervecería.

play translate ask

Y fue comprada por otra cervecera, parece que ya no existe como de forma tan pública, pero bueno, hasta el 2000, hasta el año 2000 funcionó esta cervecera.

play translate ask

Poca broma, poca broma, poca broma.

play translate ask

Pues Roi, hasta el año 2000.

play translate ask

Entonces ya nadie nos puede denunciar.

play translate ask

Perfecto, estamos cubiertos.

play translate ask

Bueno Paco, pues yo creo que podemos dejarlo aquí.

play translate ask

Hemos hablado de Frederick Nicholas Charrington, un cervecero que tuvo una revelación que le hizo cambiar su vida completamente a los 19 años y pasó de vender cerveza a ayudar a personas con problemas con el alcohol.

play translate ask

Bueno, pues ojalá hubiese más gente como Frederick, más gente así, gente capaz de sacrificarse y renunciar a muchas cosas para ayudar al mundo.

play translate ask

Así que gracias hombre, gracias Frederick.

play translate ask

Pues nada Paco, dejamos el episodio aquí.

play translate ask

Un placer como siempre grabar contigo, cuídate mucho y hablamos la semana que viene.

play translate ask

Un abrazo para ti y para todos.