PREMIUM 297. Nuestro viaje a Vietnam, con Rebe

0:00
0:00

This transcript has been generated automatically.

play translate ask

Hoy hablamos Premium Episodio 297 nuestro viaje a Vietnam con Rewe.

play translate ask

Hola, amigos, amigas, bienvenidos a un nuevo episodio premium.

play translate ask

Hoy Rebe y yo hablamos sobre algunas anécdotas de nuestro reciente viaje por Vietnam.

play translate ask

Vamos con el episodio.

play translate ask

¿Hola, Rebe, qué tal?

play translate ask

Hola, Roi, muy bien.

play translate ask

¿Y qué tal?

play translate ask

Pues yo muy bien también.

play translate ask

¿Qué te voy a decir si estoy aquí hablando contigo?

play translate ask

Vamos a hablar de un viaje que hemos hecho recientemente.

play translate ask

¿Cómo voy a estar?

play translate ask

Bueno, depende del episodio en concreto.

play translate ask

En este vamos a hablar de cosas no muy buenas que nos pasaron en el viaje.

play translate ask

Así que puedes estar también un poco decepcionado o defraudado con el viaje.

play translate ask

Pues no, porque creo que precisamente esos problemas, esas cosas malas o esos imprevistos que ocurren durante el viaje es lo que hace que el viaje sea un poco especial.

play translate ask

No sé, no qué opinas tú, pero yo creo que si no ocurre nada malo a ver, que también hay viajes muy buenos en los que no ocurre nada malo ni hay ningún imprevisto y también me lo paso genial.

play translate ask

Pero cuando hay algún imprevisto, al final no es algo malo porque, oye, es una anécdota más.

play translate ask

Y te ríes cuando piensas en ese problema que tuviste, si no fue algo muy malo.

play translate ask

Claro, exactamente, eso te iba a decir, que depende de qué te pasa en el viaje.

play translate ask

Por supuesto, si te pasa algo terrible, un accidente, alguna lesión grave, no va a ser una anécdota graciosa que contar.

play translate ask

En este caso son pequeñitas historias que en el momento tampoco nos hicieron gracia.

play translate ask

¿En el momento?

play translate ask

A personalmente, gracia ninguna, pero que ahora puedes contar a tus amigos y echarte unas risas.

play translate ask

Entonces, en el episodio de hoy vamos a hacer algo parecido al episodio de la semana pasada, pero con nuestro siguiente destino.

play translate ask

La semana pasada hablamos de nuestro viaje a Filipinas y en este vamos a centrarnos en nuestro viaje a Vietnam.

play translate ask

Y para quien no haya escuchado el episodio anterior, tened en cuenta que cuando hablamos de este viaje y del anterior viaje nos vamos a centrar en esas anécdotas curiosas, divertidas o frustrantes en ese momento.

play translate ask

Y no vamos a hablar tanto del viaje en sí.

play translate ask

No vamos a hablar como si esto fuera el típico blog de viajes donde se habla de toda la ruta, lo que hicimos, lo que nos gustó, lo que no.

play translate ask

Entonces tened eso en cuenta porque va a haber detalles de nuestro viaje que no vamos a comentar porque, bueno, es el enfoque que queremos darle.

play translate ask

Pues sí, vamos a centrarnos en estas historietas y no tanto en lo que vimos o qué hay que ver en esos sitios.

play translate ask

Entonces, para empezar, hoy volamos de Manila, la capital de Filipinas, a Hanoi, la capital de Vietnam.

play translate ask

¿Así es, llegamos a Hanoi y qué podemos comentar de Hanói?

play translate ask

Bueno, creo que la primera cosa que nos llamó la atención de esta ciudad es que es una ciudad muy caótica.

play translate ask

Hay motos por todos lados, hay coches.

play translate ask

Aunque dicen que no es la más caótica de Vietnam, nos dijeron que Saigón, en el sur, era mucho más caótica.

play translate ask

Pero bueno, a nosotros nos pareció muy caótica.

play translate ask

Caótica en el sentido sobre todo del tráfico, porque cuando estás acostumbrado a un país europeo, por ejemplo, como es nuestro caso, hay muchas normas de tráfico, muchas regulaciones y claro, en estos países todo funciona de una forma diferente.

play translate ask

Tú, por ejemplo, llegas allí y quieres cruzar la calle, quieres ir de un lado al otro.

play translate ask

Si vives en España, por ejemplo, vas a estar acostumbrado a cruzar por un paso de peatones, un paso de cebra, esperar a que el coche se detenga, que se va a detener siempre, y luego cruzas.

play translate ask

En estos países no.

play translate ask

En Vietnam, por ejemplo, tienes que cruzar, como nos dijo nuestro guía del free tour, con elegancia.

play translate ask

Tienes que cruzar despacio, como con autoridad, como creyéndotelo.

play translate ask

vas andando despacio, tranquilo, y ya los coches o las motos te van esquivando.

play translate ask

solo mantén la calma.

play translate ask

Sí, no si estas instrucciones fueron buenas o malas, que me pareció una forma interesante explicarlo, pero bueno, hubo unas personas que venga, cruzamos con elegancia porque escucharon al guía y cruzaron y casi tiene un accidente.

play translate ask

Porque claro, hay que cruzar con elegancia, pero con cuidado también, no a lo loco.

play translate ask

Pero él se refería a que no hay que correr, porque puedes estar tentado a correr porque ves que una moto viene hacia ti y tienes miedo, pero eso es lo peor que puedes hacer.

play translate ask

De hecho, tenemos una pequeña anécdota aquí que no nos ocurrió en Hanoi, nos ocurrió unas semanas después en otro sitio, pero en un momento que estábamos cruzando casi nos atropellan, casi te atropellan a ti.

play translate ask

Yo estaba manteniendo mi elegancia perfecta, pero.

play translate ask

Yo perdí la elegancia por un momento porque estábamos un día cruzando y venían bastantes coches, era una carretera bastante concurrida y yo veía que venía un coche hacia nosotros que estaba adelantando a otro coche, veía que el coche estaba acelerando y pensé el conductor de ese coche no está mirando hacia adelante, quizá está mirando el móvil, porque había muchos conductores que se distraían mucho ahí en Vietnam con el móvil.

play translate ask

Y pensé, nos va a atropellar.

play translate ask

Entonces no corrí, pero di unos cuantos pasos largos para avanzar.

play translate ask

Y lo que pasó entonces es que del otro lado, por el otro carril, venía un coche en sentido contrario, en la otra dirección, que Roi no estaba mirando, que estuvo a muy, muy poquito de atropellar a Roi.

play translate ask

Por suerte íbamos agarrados de la mano en plan romántico y pude sujetarte para que no te atropellase.

play translate ask

Sí, sí, sí, sí.

play translate ask

O sea, me faltó poco.

play translate ask

A lo mejor hablamos de medio metro o algo así de distancia.

play translate ask

Y porque también el coche que estaba por el otro carril frenó un poco y la verdad es que tuvimos suerte.

play translate ask

Así que hoy hay podcast gracias al amor.

play translate ask

Quizá porque como íbamos cruzando de la mano, pues me apretaste un poco y me tiraste para atrás como si fuera un niño.

play translate ask

Como cuando una madre lleva a un niño de la mano para cruzar.

play translate ask

Entonces eso me salvó, no si la vida, pero bueno, hubiera sido un atropello bastante feo, la verdad.

play translate ask

Y bueno, esto de cruzar pues fue una de las anécdotas que tenemos entre otras muchas.

play translate ask

Justo después de Hanoi nos fuimos hacia el norte de Vietnam, más al norte, y fuimos a Haiyang o Hasan, como le llaman ellos, a hacer una ruta moto que es muy, muy famosa.

play translate ask

Es la ruta moto más famosa de Vietnam y quizá una de las rutas en moto más famosas del mundo.

play translate ask

Posiblemente porque había un montón de gente.

play translate ask

Y cuando buscas cosas que hacer en Vietnam es una de las cosas que todo el mundo recomienda.

play translate ask

De hecho, si buscas vídeos de esta ruta, puedes ver imágenes que parece es un desfile de motos, porque van muchísimas motos.

play translate ask

Por suerte, cuando fuimos nosotros no era una temporada alta, entonces no había tantísimas, pero que había muchas.

play translate ask

Que fue un viaje bastante accidentado.

play translate ask

Hicimos cuatro días en moto que al final, spoiler, se tuvieron que convertir en cinco días.

play translate ask

Sí, por algunos imprevistos que tuvimos, tuvimos que alargar el viaje un día más.

play translate ask

Entonces, para este viaje es el claro ejemplo de lo que ves en las redes sociales, lo que ves en Instagram, en TikTok o donde sea.

play translate ask

Y la realidad, porque mientras hacíamos el viaje, Rebeca publicaba algunas fotos y tal, y quedaban muy bien las fotos, parecía idílico, pero luego la realidad reve lo que había detrás de las cámaras, no fue tan idílico.

play translate ask

Bueno, pues para empezar ya con esta historia, todo empezó directamente.

play translate ask

Todo empezó ya antes de arrancar.

play translate ask

Aún no habíamos empezado el viaje en moto y ya tuvimos el primer problema.

play translate ask

Y es que llegamos en autobús a nuestro hotel para empezar al día siguiente la ruta.

play translate ask

Llegamos, fuimos a recepción y Roi intentó alquilar la moto para el día siguiente.

play translate ask

Muy convencidos íbamos.

play translate ask

Pensábamos que todo iba a salir perfecto.

play translate ask

Pensábamos que teníamos todos los papeles en regla porque para conducir una moto en Vietnam necesitas el carné de conducir internacional.

play translate ask

Y yo precisamente para tener eso, en enero de este año, o sea, un par de meses antes del viaje, me había apuntado a la autoescuela, me había sacado el carné de moto, que aún me costó bastante, o sea, estuve unos meses ahí haciendo prácticas, me presenté al examen teórico, luego al examen práctico, aún me llevó trabajo, la verdad es que fue reconfortante porque conseguí sacar el carné a la primera pero bueno, me costó lo suyo y fue un poquito estresante pero ya tenía mi carné de moto, mi carné internacional de moto que es válido en 190 países, increíble, muy contento.

play translate ask

Pero resulta que en Vietnam no vale y yo pensaba que sí, entonces resulta que llevé un papel como el que lleva papel higiénico, o sea, no te.

play translate ask

Sirve para nada y claro, nosotros no sabíamos esto, así que cuando la chica de recepción nos intentaba explicar que el carné no era válido, nosotros intentábamos explicarle que sí, que por supuesto que sí, que era un carné internacional ella señalaba una fecha y nos decía que no era válido porque era de esa fecha y Roi intentaba explicarle que esa fecha no era la fecha del carné, que Roi se había sacado el carné este.

play translate ask

Año porque en el carné estaba en español casi todo y ponía una fecha que ponía 1949 y la chica me decía, no, ese año no es correcto y yo, a ver, claro, yo no lo saqué en el 1949, lo saqué en el 2025 pero al final la chica tenía razón, el que no estaba entendiendo era yo, fíjate, yo pensaba que la chica, pues oye, no era muy lista, yo pensé, esta chica no se entera, pero el que no se enteraba era yo, porque ese año era el año del convenio que regula el, bueno, la ley que regula ese carnet internacional y resulta que en Vietnam solo valen los carnets internacionales del convenio del 69 o algo así, no sé, o del 68, bueno, de otro año.

play translate ask

Entonces es un tema político, un tema legal por el tema de la guerra que hubo en Vietnam y todo esto y al final el carné de España no vale allí.

play translate ask

¿Entonces ese fue el primer imprevisto, así que, qué es lo bueno de países así?

play translate ask

¿Que pudimos solucionarlo pagando una especie de soborno a la policía, que fue algo un poco raro, pero bueno, resulta que en el hotel nos decían que no nos preocupásemos, que ellos podían negociar con la policía una multa y ya tenían como la cantidad de la multa prefijada entonces decían que si te paraba la policía te te podían poner una multa de entre 50 y €100 o así, como que era un poco aproximado pero si la negociabas con el hotel ya era bastante barata la multa entonces puedes.

play translate ask

Ir como con la multa prepagada ya, ya la pagas antes de arrancar, lo cual al final es muy rentable, porque puedes buah, puedo arriesgarme?

play translate ask

¿Seguro que no me paran?

play translate ask

Si me paran, mala suerte, pagaré una vez.

play translate ask

No, no te van a parar fijo.

play translate ask

Porque cada muy poco tiempo había un control de policía ya pensado para parar a los turistas que es posible que no tengan ese carné.

play translate ask

De hecho, se fijan en quién va conduciendo, si es vietnamita o no, y si no eres vietnamita, como el caso de Roi, te van a parar fijísimo.

play translate ask

Pero como nosotros teníamos nuestra multa prepagada, teníamos una especie de librito que podíamos enseñar ya directamente según nos paraban y ya te dejaban continuar.

play translate ask

Así que este pequeño imprevisto pudimos solucionarlo bastante fácil.

play translate ask

¿Que aún así yo iba un poco preocupado, porque claro, cuando conduces una moto y no tienes el carnet, no cumples la ley, primero te pueden multar, pero luego también puede ocurrir que tienes un accidente y como no tienes el carné de moto válido en ese país, pues puedes tener un problema grave, verdad?

play translate ask

Y yo que soy un tío que se preocupa mucho por esas cosas, pues iba un poco preocupado.

play translate ask

Y además estaba el tema del seguro médico, porque tienes un accidente en moto, tienes que ir al hospital y quizá no te ocurre el seguro.

play translate ask

Pero resulta que estuve investigando sobre el seguro que teníamos contratado, porque yo había contratado un seguro muy bueno, realmente había costado bastante dinero, había diferentes opciones, y dije voy a comprar el seguro premium plus.

play translate ask

O sea, compré el mejor seguro que ofrecía la agencia de seguros.

play translate ask

Y resulta que ese seguro no cubría accidentes en moto de ningún tipo, solo motos muy pequeñitas, y la que conducíamos nosotros no la cubría.

play translate ask

Un poco indignados ese día cuando descubrimos esa letra pequeña, porque al final vas tranquilo pensando que tu seguro te va a cubrir todo, y oye, a veces hay esos detallitos que no lees y que después pues pueden lavarse las manos.

play translate ask

Y lo más gracioso de todo es que la persona de la agencia de seguros me dijo que tendría que haber contratado el otro tipo de seguro, que aún encima era mucho más barato que el que yo había contratado, que el otro que cubría.

play translate ask

Y yo pensé pero qué sin sentido, compro el que pone que tiene todas las coberturas y justo ese no lo tiene.

play translate ask

Los seguros son un lío, la verdad.

play translate ask

Sueles pensar que cuanto más pagas, mejor, más calidad, más prestaciones, y oye, a veces no es así.

play translate ask

Pero aún habiendo visto Roi todos estos imprevistos, todas estas cosas que nos sucedieron a lo largo de este viaje, esto realmente no fue lo peor de este viaje en moto.

play translate ask

Sí, eso fue de lo menos importante.

play translate ask

Fue un tema legal y tal, pero bueno, sin más.

play translate ask

Porque el mayor problema, Rebe, lo causaste tú.

play translate ask

O bueno, no diría que lo causaste tú, sino que te lo causó a ti.

play translate ask

Un virus, una bacteria, bueno, algo algo malo.

play translate ask

En el episodio anterior comentábamos que te habías puesto malo, habías cogido algún tipo de intoxicación.

play translate ask

La tuya en Filipinas, comparada con la mía en Vietnam, fue incluso leve.

play translate ask

Porque a diferencia de nuestro seguro, que cogí el pack completo fiebre, vómitos, diarrea, todo.

play translate ask

Y puedes Oye, igual te coincidió al final del viaje y no te lo arruino.

play translate ask

El primer día arrancamos en moto y me puse mala.

play translate ask

Claro, recordemos que es una ruta moto de cuatro días.

play translate ask

Cada día parábamos en un pueblo distinto.

play translate ask

Entonces cada día conducíamos unas tres 4 h en moto hasta llegar al siguiente destino.

play translate ask

Y el primer día ya te empezaste a sentir mal.

play translate ask

Pero bueno, el primer día estabas mal, pero no tan mal.

play translate ask

Parecía que estaba recuperando al final del día.

play translate ask

El primer día me empecé a encontrar mal, como si estuviese muy cansada.

play translate ask

Me costaba mucho esfuerzo hacer cualquier visita o caminar un poco.

play translate ask

Pero pensé bueno, un día de estos que te encuentras mal, mañana seguro que estoy bien.

play translate ask

Al día siguiente, ya fatal.

play translate ask

Teníamos que parar la moto para que yo vomitase en la cuneta o en la hierba.

play translate ask

No era muy agradable, porque a veces había serpientes y oye, daba un poco de miedo.

play translate ask

Pobres serpientes, lo que tenían que ver.

play translate ask

Miedo tenían ellas, Rebe.

play translate ask

Cuando parábamos con la moto, te bajabas y empezabas a vomitar.

play translate ask

Porque claro, en el segundo día ya te empezaste a encontrar tan mal que cada 20 min.

play translate ask

En moto teníamos que parar y tenías que vomitar.

play translate ask

Pero no podíamos hacer otra cosa porque teníamos una moto y teníamos que llegar al siguiente destino.

play translate ask

Yo iba en la moto como si fuese un muñeco sin vida.

play translate ask

Iba ahí apoyada en Roi, como podía.

play translate ask

Paraba a vomitar cuando tocaba y continuábamos.

play translate ask

Y claro, llegamos al hotel, al destino, y ahí que ya estaba fatal.

play translate ask

Cada pocos minutos tenía que ir al baño.

play translate ask

No voy a explicar más.

play translate ask

Era horrible, tenía fiebre.

play translate ask

Y esa noche decidimos que al día siguiente no podíamos arrancar otra vez.

play translate ask

Y por eso tuvimos que alargar nuestra estancia.

play translate ask

No había habitación en el hotel, así que tuvimos que cambiar de hotel.

play translate ask

Pero bueno, pudimos resolverlo y quedarnos una noche más.

play translate ask

Entonces el día siguiente lo pasamos en el hotel.

play translate ask

Así descansabas, te recuperabas y bueno, al menos te recuperaste parcialmente.

play translate ask

No estabas totalmente recuperada, pero al día siguiente ya te encontrabas mejor y pudimos retomar el viaje.

play translate ask

No diría que me encontraba mejor, diría que podía sobrevivir.

play translate ask

Tenía una botella con suero, como la famosa botella que contó Roi en el episodio anterior.

play translate ask

Y eso me mantenía con vida porque hacía que no vomitase tanto.

play translate ask

Y mi cuerpo podía absorber algunas vitaminas, algunos minerales que me mantenían con vida, porque no podía moverme, sino eso me daba un poco de energía.

play translate ask

Que continuamos nuestra ruta y había un dilema, que era si hacer el viaje normal y seguir yendo a ver cosas, o simplemente ir al siguiente destino para estar el menor tiempo posible en la ruta.

play translate ask

Pero a me podían las ganas de ver cosas, así que decidimos hacer la ruta normal e ir a visitar los sitios que había por el camino.

play translate ask

Y fuimos a ver un río que teníamos que bajar por una carretera, bueno, no en las mejores condiciones, hasta llegar al río y volver a subir.

play translate ask

Y ahí es donde nos ocurrió el siguiente imprevisto, que bueno, tranquilos, no hubo ningún accidente ni nada, pero lo que ocurrió es que para bajar a este río solo había una carretera, no había más carreteras.

play translate ask

Entonces bajamos al río, nos montamos en un barco que te daba una vuelta por el río, acabamos el tour, cogimos la moto, nos dispusimos, acabamos el tour, cogimos la moto, y cuando volvíamos a la carretera principal, cuando volvíamos por esa única carretera que había para salir del río, de repente un señor nos prohibió el paso.

play translate ask

Un obrero de la construcción nos dijo que nos dijo que no pasáramos.

play translate ask

Y además nos hizo como unas señales Fuera, fuera, vete lejos.

play translate ask

Y yo no entendía muy bien qué pasa.

play translate ask

Entonces yo me eché un poco para atrás en la moto y me más lejos, más lejos.

play translate ask

Bueno, con gestos, porque hablaban vietnamita, y yo vietnamita no controlo.

play translate ask

Y yo dije bueno, vamos a irnos un poco más lejos, no qué le pasa a este señor.

play translate ask

Y de repente explotó la montaña.

play translate ask

De repente, literalmente vimos explotar una montaña.

play translate ask

Yo no lo había visto en mi vida, pero estaban construyendo en la carretera, entonces estaban derribando una parte de la montaña con explosivos.

play translate ask

Que nos quedamos de ese lado de la montaña durante 2 h y pico, que estuvieron con las obras, porque primero explotó la montaña, pero luego tuvieron que limpiar todos los escombros que habían caído sobre la carretera.

play translate ask

Así que nosotros, 1 montón de personas más, tuvimos que esperar 2 h en la carretera, con un calor insufrible, a la sombra de un camión.

play translate ask

Y recordemos, Roi, que yo me mantenía viva con una botella de suero.

play translate ask

Y estabas ahí, bueno, mal del estómago, mal de todo, y pensando a ver si no dura mucho esto, a ver si no tenemos ningún problema.

play translate ask

Al final, bueno, se solucionó y no tuviste ningún problema, pero hubo ahí un poco de angustia por ese tema.

play translate ask

Y tuvimos muy mala suerte, Rebe, porque justo cerraron la carretera como un par de minutos antes.

play translate ask

O sea, si hubiéramos llegado 3 min antes, hubiéramos pasado.

play translate ask

Pero a veces tienes mala suerte.

play translate ask

Esto recuerda la historia de la semana pasada cuando fuimos a ver aquellos pequeños monitos que nos cerraron la puerta también en la cara.

play translate ask

Pues una vez más no llegamos a tiempo.

play translate ask

Pero bueno, podemos ver el lado negativo, que es que 2 min antes hubiésemos pasado, o el lado positivo, que bueno, teníamos una sombra de un camión, unas botellas en la mochila, por suerte teníamos bebidas y yo fui muy feliz solo por no tener ninguna emergencia de tener que ir a un baño que no existía.

play translate ask

Entonces bueno, fui feliz.

play translate ask

Sí, lo único malo es que esas 2 h y pico esperando hicieron que se nos retrasase el viaje y al final tuvimos que conducir de noche 1 h y media o algo así.

play translate ask

Y claro, pues esas carreteras con la moto de noche no fue muy agradable.

play translate ask

Además ya no pudimos parar en algunos puntos que había para parar, para ver vistas y tal, sino que tuvimos que ir directos a nuestro hotel conduciendo de noche.

play translate ask

Así que ese día el final no fue muy bueno.

play translate ask

De hecho, en este viaje en general nos quedó como un mal sabor de boca, se suele decir.

play translate ask

Porque que el lugar es muy bonito, la ruta está muy guay, pero claro, debido a estas situaciones no fue la mejor experiencia.

play translate ask

De hecho, no acabo aquí porque llegamos al destino final.

play translate ask

Es una ruta circular, así que llegamos al hotel del principio y encendí mi ordenador y descubrí que no funcionaba.

play translate ask

Sí, porque nosotros llevamos un ordenador a la ruta moto porque como tenemos dos, dijimos vamos a llevar solo uno y si hay algún problema o lo que sea, pues siempre intentamos llevar un ordenador por si surge algún problema.

play translate ask

Al final tenemos una empresa de creación de contenido, hay que estar siempre conectados y no si por el bamboleo de la moto, por los baches o por lo que sea, quizá por ese movimiento el ordenador se estropeó y no funcionaba.

play translate ask

Y para nosotros fue un problema porque somos dos personas que tenemos que trabajar también y ahora solo teníamos un ordenador.

play translate ask

Por suerte teníamos uno.

play translate ask

Por suerte uno de ellos funcionaba, pero claro, era un poco lío porque tienes que hacer unas tareas, yo otras, entonces durante unos días yo me ponía con el ordenador, luego y no podíamos salir del hotel prácticamente porque cuando yo estaba trabajando no podías trabajar y viceversa.

play translate ask

Y al final pasábamos todo el día en el hotel trabajando.

play translate ask

De hecho, esto nos pasó en el siguiente destino al que tuvimos que ir.

play translate ask

Al acabar la ruta en moto nos fuimos a Sapa, una zona muy famosa por las terrazas de arroz, y ahí no pudimos hacer gran cosa porque teníamos que trabajar los dos con un ordenador.

play translate ask

Y lo que hicimos fue una excursión andando, que es lo típico que se hace, vas con una guía local que te lleva a recorrer estas terrazas de arroz.

play translate ask

1 vez más, no fue la mejor experiencia porque yo venía con cero energía en mi cuerpo, así que caminar durante horas con calor era una tarea agonizante.

play translate ask

No la disfruté mucho.

play translate ask

Es un sitio muy bonito, pero en esta ocasión no la disfruté demasiado.

play translate ask

Y no era una ruta muy complicada, pero claro, como no estabas tan mal como antes pero todavía no estaba recuperada y tenías muy poca energía.

play translate ask

Había un pequeño desnivel.

play translate ask

Es que no puedo evitar reírme, Rebe, porque llevábamos como 10 min, un pequeño desnivel, una pequeña cuesta y casi te desmayas, estabas que no podías.

play translate ask

Y claro, la señora, que es una señora, una chica más bien, esta chica, que hará esa ruta pues una o dos veces al día y llevará décadas haciendo esa ruta y no le cuesta nada.

play translate ask

Te veía y yo no qué pensaba, pero pensaría estos europeos, qué débiles son, qué débiles son.

play translate ask

Es posible que lo pensase, pero es que no podía.

play translate ask

Tenía que pedir un descanso cada muy poco tiempo porque no tenía energía en mi cuerpo suficiente para caminar.

play translate ask

Además hacía muchísimo calor.

play translate ask

Pero bueno, todo se solucionó bien.

play translate ask

En unos días me encontré mucho mejor.

play translate ask

Cuando ya podía comer sin vomitar, noté una gran mejoría.

play translate ask

Y por suerte, cuando volvimos a Hanoi, la capital, pude arreglar mi ordenador rapidísimo, súper bien.

play translate ask

Un sitio maravilloso que nos arregló el resto del viaje, la verdad.

play translate ask

Sí, muy contento, porque claro, al estar ahí teníamos que llevar ordenador, algún técnico, y en Hanoi tienen tiendas 24 h de reparación de ordenadores.

play translate ask

O sea, es algo que me pareció increíble.

play translate ask

Y en 24 h nos arreglaron el ordenador y muy bien.

play translate ask

Ahora, bueno, estamos ahora utilizando ese ordenador y oye, parece que funciona bien, parece que está todo bien.

play translate ask

Y esto puede parecer una tontería, que se te estropee un ordenador, bueno, ya lo arreglarás.

play translate ask

Pero en nuestro caso necesitábamos arreglarlo durante el viaje si no queríamos arruinar el resto del viaje.

play translate ask

Aún nos quedaba medio mes, y medio mes con un solo portátil nos hubiese supuesto perdernos muchos destinos o no poder salir casi del hotel.

play translate ask

Así que agradecemos mucho haber tenido ese servicio allí.

play translate ask

Sí, sí, sí, sí, estuvo muy bien.

play translate ask

Y a ver qué más podemos comentar de Hanói, porque luego volvimos a Hanoi para estar unos días trabajando, arreglando el ordenador, descansando un poco, porque estábamos un poco cansados.

play translate ask

Podemos comentar que fuimos al Museo de la Guerra, donde exponen, bueno, toda la historia de la guerra que hubo en Vietnam y bueno, también de la época de la ocupación francesa, bueno, toda la historia de Vietnam, que es bastante triste, con muchas guerras y muchos problemas.

play translate ask

Pero lo que aquí quiero comentar no es nada sobre el museo.

play translate ask

El museo está bien, la verdad.

play translate ask

Me gustaron mucho los aviones y los tanques que tenían.

play translate ask

Yo soy como un niño de 12 años o de 10 años.

play translate ask

Había tanques reales y aviones y tal.

play translate ask

Y la verdad, me sorprendió mucho verlos en persona porque no imaginaba que eran así de grandes o de pequeños.

play translate ask

Los tanques me parecieron más pequeños de lo que yo creía.

play translate ask

Es curioso, los aviones me parecieron muy grandes y cuando estaba al lado de los tanques, pues no es tan grande como un niño.

play translate ask

Exactamente igual que un niño en ese museo, Roi.

play translate ask

Pero justo lo que nos pasó en este museo es que había demasiados niños.

play translate ask

¿Es que lo que queremos comentar de este museo es algo bueno, nada relacionado con la guerra, sino que no si es por ser blancos o por nuestro aspecto, por tu color de pelo o por nuestras pintas, no sé, pero éramos como cómo decirlo?

play translate ask

La gente nos señalaba, la gente nos hablaba, pero estamos hablando de decenas de personas, niños.

play translate ask

Venían hacia nosotros, nos decían Hello, intentaba hablar con nosotros.

play translate ask

Pero claro, decenas de niños.

play translate ask

Yo me sentí un poco agobiado.

play translate ask

Era como ser exactamente famosos.

play translate ask

Yo en ese momento pude vivir en mi piel lo que es ser una superestrella de Hollywood.

play translate ask

Porque es lo que dices, estábamos en una sala, en una sala de exposiciones, por ejemplo, en ese caso, con muchísimos niños, porque había excursiones escolares que venían a visitar el museo.

play translate ask

Entonces había muchísima gente a nuestro alrededor y todos esos niños, todas esas personas nos miraban, nos señalaban, nos hablaban, venían a tocarte para que les dieses la mano, para que les chocases las cinco.

play translate ask

Entonces llegó un momento que Roi se agobió tanto que tuvimos que irnos del museo.

play translate ask

Es que, a ver, son niños y Oye, no sé, pues les hace ilusión ver a un occidental o algo así.

play translate ask

Que aún así me parece un poco raro, porque Vietnam no es un sitio aislado.

play translate ask

Hay turistas, hay gente de otros países, hay gente de occidente.

play translate ask

O sea, no es raro ver a un occidental en Vietnam.

play translate ask

Pero bueno, quizás los niños eran de zonas más remotas, no lo sé.

play translate ask

O quizá y yo somos muy raros.

play translate ask

Sí, quizás que por la barba que tengo.

play translate ask

No suelen tener barba en Vietnam, entonces flipaban.

play translate ask

No lo sé, no lo sé.

play translate ask

Yo no el motivo.

play translate ask

Que nos lo expliquen si hay algún oyente vietnamita.

play translate ask

Pero me sentí un poco estresado, un poco agobiado.

play translate ask

Eran demasiados niños los que venían junto a nosotros.

play translate ask

Hablamos de decenas o cientos de niños, porque claro, había tantas excursiones, estaba tan lleno que era un agobio.

play translate ask

Así que lo que aprendí es que no quiero ser famoso.

play translate ask

Me gusta que me conozca poca gente.

play translate ask

Solo por la voz.

play translate ask

Que nos conozcan por la voz.

play translate ask

O yo que sé, el podcast lo escuchan 20000 personas, pero me conocen por la voz más 20000 personas repartidas por todo el mundo.

play translate ask

Así que es raro que alguien me identifique en otro país.

play translate ask

Y eso fue algo que no nos gustó mucho porque no nos gusta ser el centro de atención y que nos señalen y tal.

play translate ask

Pero son cosas que pasan.

play translate ask

Y siguiendo con el viaje, luego nos fuimos a Ha Long Bay, que es una de las zonas más turísticas del mundo.

play translate ask

Venga, no más turísticas del mundo, pero es muy famosa esta bahía.

play translate ask

Hasta mi padre la conocía.

play translate ask

¿Que mi padre lo de viajar no interesa mucho, pero hasta mi padre me dijo y fuisteis a la bahía esa que muy famosa?

play translate ask

Y yo sí, papá, fuimos.

play translate ask

Y me sorprendió.

play translate ask

A ver, a mi padre, pues los destinos turísticos no le importan tanto.

play translate ask

Y aquí hicimos lo típico que hacen todos los turistas, que es un recorrido en barco por la bahía.

play translate ask

Haces noche en el barco y al día siguiente ves otras cosas.

play translate ask

Y aquí tenemos dos anécdotas.

play translate ask

Una la voy a contar yo y la otra la va a contar Roi.

play translate ask

Porque cada uno experimentó más una de estas historias.

play translate ask

La primera, estábamos haciendo una excursión en kayak con nuestro guía, un chico como muy majo que todo el rato decía que íbamos a vivir aventuras Adventure.

play translate ask

Adventure nos decía.

play translate ask

Y nosotros pensábamos que bueno, las típicas aventuras aptas para todos los públicos, porque nosotros éramos los más jóvenes de esa excursión.

play translate ask

La media de edad era bastante alta.

play translate ask

Entonces pensamos que iba a ser algo suave, adaptado para todos.

play translate ask

Pero no, el chico de verdad quería ser aventurero.

play translate ask

Así que llegamos en nuestro kayak a una pequeña cueva y nos hizo reptar por el suelo como soldados.

play translate ask

La típica imagen de los soldados preparándose, arrastrándose por el barro.

play translate ask

Pues esos éramos nosotros, pero sobre arena de playa y conchas que hacían bastante daño.

play translate ask

Para pasar por un pequeño agujero en las rocas a la otra parte.

play translate ask

Llegamos a la otra parte, una pequeña playita oculta, muy bonita, la verdad.

play translate ask

Y ahí nos dijo que teníamos que regresar por el mismo sitio para continuar viendo cosas.

play translate ask

Pero un matrimonio, un hombre, 1 mujer, de unos 70 años más o menos, supongo.

play translate ask

No echar muy bien la edad a la gente.

play translate ask

Diría 60 y largos.

play translate ask

70 más o menos por ahí, imaginémonos.

play translate ask

No querían volver por el mismo sitio y arrastrarse otra vez por las conchas porque no era muy agradable.

play translate ask

Y eran personas que no tenían la movilidad de una persona de 30 años, que ya era bastante que estaban ahí y que habían pasado porque el agujero no era muy grande.

play translate ask

¿O sea, fue incómodo pasar por ahí?

play translate ask

No, fue muy sencillo.

play translate ask

Claro, ya era admirable que lo hubiesen hecho, porque yo quizá no me hubiese animado, sabiendo lo que tenía que hacer.

play translate ask

Entonces dijeron que no querían volver por el mismo sitio si no había otra opción.

play translate ask

Y el guía, nuestro amigo aventurero, nos dijo que podríamos nadar, dar la vuelta a la zona como a un islote, y salir por el otro lado.

play translate ask

Y no entendimos muy bien las indicaciones que nos dio, pero nos pidió tanto a Roi como a que acompañásemos a este matrimonio.

play translate ask

Porque en su mente, él pensaba que nosotros podríamos socorrer a este matrimonio si tenían algún problema.

play translate ask

Él pensaba que nosotros éramos los héroes.

play translate ask

Lo que no sabía es que a me da pánico el agua y no estoy tampoco en la mejor forma física para nadar y arrastrar una persona conmigo.

play translate ask

Soy una persona muy pequeña.

play translate ask

Sí, el guía pensaba que estos dos jóvenes así delgados, que parecen en buena forma física, podrían socorrer a los pobres ancianos, a esta pobre gente mayor.

play translate ask

Y fue al contrario casi, porque ese matrimonio se ve que iban a natación.

play translate ask

Dijeron que les gustaba mucho nadar, entonces no les supuso ningún problema.

play translate ask

Y nosotros no somos los mejores nadadores del mundo.

play translate ask

Sobre todo tú, Rebe.

play translate ask

Bueno, hay que decir que ellos llevaban chaleco salvavidas.

play translate ask

Ellos flotaban, nosotros no teníamos nada.

play translate ask

Entonces, claro, ellos iban relajados flotando en el agua, y yo tenía que ir nadando.

play translate ask

Llegó un momento que ya iba un poco reventada, porque no entendimos las indicaciones que nos dio el chico y pensamos que teníamos que nadar muchísimo más lejos, cuando de repente apareció el chico con los kayaks.

play translate ask

Estaba a mitad de camino.

play translate ask

Nosotros habíamos nadado mucho más lejos, estábamos mucho más metidos, pero dentro del mar, y tuvimos que volver hacia la orilla.

play translate ask

Así que realmente no era para tanto.

play translate ask

Seríamos los típicos turistas que mueren por tontos.

play translate ask

¿Yo cuando íbamos y estábamos haciendo eso, y veía que nos íbamos alejando y que el destino estaba como muy lejos, estaba pensando uff, esto es lo típico, sabes?

play translate ask

Que te mueres ahogado por sobrevalorar tus capacidades o no entender bien las cosas.

play translate ask

Bueno, o por no saber dónde estás.

play translate ask

Pero por suerte no pasó nada.

play translate ask

Aparte, yo como veía que estas dos personas llevaban un chaleco salvavidas, bueno, si estamos muy cansados, les damos una paliza.

play translate ask

No, sino que nos agarramos a ellos.

play translate ask

1 chaleco salvavidas yo creo que podría con dos personas.

play translate ask

A ver, yo si me estoy ahogando, me agarro.

play translate ask

Yo creo que con la señora y conmigo ese chaleco podía de sobra.

play translate ask

Pero bueno, todo salió bien.

play translate ask

Llegamos nadando hasta la orilla y estamos aquí para contarlo.

play translate ask

Y yo superé un poco mi miedo al agua, porque estaba ahí luchando por sobrevivir, y como que el miedo a morir superó un poco el miedo a lo que podía haber debajo del agua.

play translate ask

¿A ver, esto así dicho suena más espectacular de lo que fue, vale?

play translate ask

Tampoco fue algo en plan impresionante, pero bueno, el momento que infravaloras ciertos peligros.

play translate ask

Pero esto no fue lo único que pasó en este barco.

play translate ask

Lo otro no tiene que ver con poner en riesgo nuestra vida, sino más con vivir en España, con ser español.

play translate ask

A ver, lo otro que ocurrió es que nosotros estuvimos en este barco, estuvimos dos noches, si no recuerdo mal, y supone que era como de lujo, era una experiencia bastante lujosa, un camarote grande, comida muy buena y tal.

play translate ask

Entonces, al final del viaje nos dieron un cuestionario para responder y para ver si estábamos satisfechos.

play translate ask

Y era un cuestionario interno.

play translate ask

Entonces yo voy a ser honesto, todo me pareció muy bien, pero la comida para el lujo que se supone que era me pareció bastante mala.

play translate ask

Y aún así no fui muy duro, sino que sobre cinco le puse un tres, como bien, pero oye, fue un poco caro este barco, entonces podría haber estado mejor, podría haber sido una comida de más calidad o no calidad, sino cómo estaba preparada me parecía un poco cutre.

play translate ask

Y lo gracioso es que yo simplemente lo hice por ser agradable con la gente, para dar un feedback honesto real, porque yo les iba a dejar muy buena valoración o review en las aplicaciones estas de viajes, porque yo acabé satisfecho, pero dije, voy a ser honesto para que ellos sepan que a no me gustó.

play translate ask

Y entonces vino el gerente a hablar conmigo y yo, ostras.

play translate ask

Claro, recordemos la historia en la que no nos gusta llamar la atención, nos gusta pasar desapercibidos, así que que venga el gerente a hablar con nosotros.

play translate ask

Yo me escaqué un poco porque como yo no hablo tan bien inglés como Roi, dije que se encargue Roi.

play translate ask

Pero claro, ver a Roi explicándole al chico por qué no estaba totalmente satisfecho con la comida y Roi solo es que soy español, entonces igual nuestro gusto es diferente, estoy acostumbrado a otro tipo de comidas.

play translate ask

A ver, hay que decir que nosotros pensábamos que iba a ser una comida increíble, entonces quizá íbamos con expectativas muy altas también.

play translate ask

Pero bueno, no nos salió mal la jugada porque como Roi se quejó, digamos, entre comillas, nos invitaron a unas consumiciones, así que no salió mal.

play translate ask

Creo que nos invitó a una factura que teníamos pendiente por pagar de varias bebidas, que aún era algo de dinero.

play translate ask

Pero me dio rabia porque yo no lo hice por quejarme.

play translate ask

Yo no soy de quejarme, a no ser que sea algo terrible.

play translate ask

Claro, si es algo terrible, pues hasta yo puedo quejarme, pero yo soy una persona que acepta muchas cosas malas porque no me gusta quejarme.

play translate ask

Entonces, bueno, que la comida no es muy buena, pues no pasa nada, disfruto otras cosas.

play translate ask

Solo respondí honestamente porque era un cuestionario interno para que ellos sepan que no a todo el mundo le encantó la comida.

play translate ask

Entonces me dio un poco de rabia por eso.

play translate ask

1 poco de vergüenza también, porque viene el gerente y te bueno, he visto que no está satisfecho con la comida, por favor, explícame por qué.

play translate ask

Como muy preocupado.

play translate ask

¿Y yo qué quieres que te diga?

play translate ask

Pues a no me gustó tanto.

play translate ask

Claro, y todo esto es cuestión de expectativas también, porque como era un sitio lujoso, pensamos que iba a ser pues de un estándar muy alto.

play translate ask

Y nosotros nos imaginamos cierto tipo de comida quizá otra persona se imagina otro tipo de comida y que le gusta realmente.

play translate ask

No es porque nosotros seamos muy exigentes con la comida, pero porque igual que comimos en este barco, comimos en algunos sitios que es normal que yo cogiese.

play translate ask

Una infección, entonces y ahí no nos quejamos.

play translate ask

Entonces, no es porque tengas un estándar muy alto, sino porque tenías unas expectativas diferentes ese día.

play translate ask

A ver, es que si yo pago €1 por el plato, pues para valer €1 estaban muy bien esos platos, pero en ese caso, pues esperaba un poquito más.

play translate ask

Pero bueno, fue una anécdota curiosa, precisamente porque yo no quería quejarme.

play translate ask

Y ya para acabar este episodio, Rebe, vamos a contar la última anécdota.

play translate ask

Luego, después de esta experiencia, fuimos a otro sitio.

play translate ask

No vamos a entrar en detalles, pero en uno de los siguientes destinos alquilamos una moto para recorrer la zona.

play translate ask

1 día Llovió un montón, llovió muchísimo y bueno, nos mojamos un montón.

play translate ask

Una tormenta terrible nos pilló por el camino cuando íbamos en moto.

play translate ask

Tuvimos que parar a comprar unos chubasqueros.

play translate ask

Estábamos empapados.

play translate ask

Un poco de miedo teníamos también, porque veíamos caer los rayos muy cerca, contra la tierra.

play translate ask

Entonces teníamos un poco de miedo de que no nos cayese uno muy cerca o directamente encima.

play translate ask

Pero esto no fue lo peor, porque paramos, nos cubrimos, estuvimos protegidos, pero luego, cuando íbamos de regreso al hotel, el tiempo mejoró.

play translate ask

De repente hacía sol.

play translate ask

Así que Roi pensó en vivir una.

play translate ask

Aventura, porque me acordé de aquel guía que decía Adventure, adventure y y me acordé de su espíritu.

play translate ask

Entonces fuimos a ver unos arrozales que había allí, y había una carretera de tierra que no tenía mala pinta, y tenía pinta de ser una aventura divertida.

play translate ask

Entonces dije Venga, Rebe, vamos por esa carretera de tierra y así vivimos un poco de aventuras.

play translate ask

Y había algunos charcos, entonces bueno, unos charcos, tampoco pasa nada.

play translate ask

Pasas por encima del charco y ya está.

play translate ask

Que yo infravaloré la profundidad del charco, porque cuando pasé por el charco, la moto se hundió y nos quedamos en el sitio.

play translate ask

Eran charcos que realmente era barro.

play translate ask

los veías y parecía un poquito de agua, pero realmente tenían mucha profundidad.

play translate ask

Era una zona con mucho barro en la que te hundías.

play translate ask

Así que acabamos con la moto llena de barro, nosotros también sucísimos.

play translate ask

Vinieron unos turistas riéndose un poco también para preguntarnos si necesitábamos que nos echasen una mano.

play translate ask

Pero bueno, por suerte pudimos continuar por la carretera, con más charcos todo el rato, pero pudimos llegar al final y volver al hotel.

play translate ask

A ver, fue bastante divertido al final, la verdad.

play translate ask

¿Esta anécdota que me parece divertida porque la moto no era mía, no?

play translate ask

Porque cuidado, al final no le pasó nada a moto, pero se hundió bastante en el barro.

play translate ask

Esta es una anécdota divertida porque también en el momento nos reímos aquí no lo pasamos mal como en otras ocasiones.

play translate ask

Pero bueno, podemos cerrar aquí ya el episodio, Roi.

play translate ask

Hemos contado bastantes anécdotas de este viaje.

play translate ask

Seguro que quedan otras en el tintero, pero bueno, creo que podemos dejarlo aquí.

play translate ask

Ya hemos contado bastantes cosas vergonzosas.

play translate ask

También hemos tenido suerte que hemos tenido estos problemas, estos imprevistos, porque si no hubiéramos tenido que hacer un episodio más normal o convencional, que tampoco estaría mal.

play translate ask

Pero bueno, estos me gustan más.

play translate ask

Es una forma de ver el lado bueno, decir que así tienes para hacer un episodio.

play translate ask

Claro que sí, claro que sí.

play translate ask

Bueno, pues nada, Rebe, cuídate mucho y hablamos la semana que viene.

play translate ask

Un saludo para ti y para todos los oyentes.

play translate ask

Hasta la próxima.