2088. Expresiones con “vender”

0:00
0:00

This transcript has been generated automatically.

play translate ask

Episodio 2088 Expresiones con vender Bienvenido a Hablamos, el podcast para aprender español cada día.

play translate ask

Si quieres ver la transcripción, la hoja de trabajo de cada episodio, con explicaciones y ejercicios, y disfrutar de muchas otras ventajas, puedes visitar nuestra web.

play translate ask

Hazte suscriptor premium para acceder a todas esas ventajas.

play translate ask

Muy Buenas quer oyente.

play translate ask

¿Cómo estás hoy?

play translate ask

¿Te gustan las motos?

play translate ask

¿Andas en moto?

play translate ask

Bueno, aunque no andes en moto, estoy seguro de que alguna vez en tu vida alguien te ha intentado vender la moto.

play translate ask

Pronto descubrirás qué significa esta expresión.

play translate ask

Hoy vamos a tratar cinco expresiones que emplean el verbo vender.

play translate ask

Son las Vender la moto.

play translate ask

No vendas la piel del oso antes de cazarlo.

play translate ask

Vender caro algo, estar vendido.

play translate ask

Y por último el verbo en su forma venderse.

play translate ask

Hoy hablamos de expresiones con vender.

play translate ask

Para poner en práctica estas expresiones, como siempre, vamos a presentarte una historia.

play translate ask

En el día de hoy tenemos a cuatro Pablo, Pili, Marco y Marta.

play translate ask

La historia trata de dos parejas de dobles que deciden enfrentarse en un partido de tenis por.

play translate ask

Vamos a ver qué pasa.

play translate ask

Pablo y Pili presumían de ser los mejores tenistas de la ciudad.

play translate ask

Llevaban jugando a tenis 30 años.

play translate ask

Desde que tenían 10 años el tenis era su pasión.

play translate ask

Una pasión compartida, ya que Pablo y Pili también eran pareja.

play translate ask

No solo pareja de dobles en el tenis, sino también pareja sentimental.

play translate ask

El problema es que eran un poco arrogantes.

play translate ask

Les gustaba vender la moto y exagerar sus éxitos.

play translate ask

Decían que tenían un porcentaje de victorias que rondaba el 90% y que habían ganado casi todos los torneos internacionales de aficionados a los que se habían presentado.

play translate ask

Decían que si algún día se enfrentaran a Rafa Nadal y Serena Williams, tendrían algunas posibilidades de ganarles.

play translate ask

Marco y Marta, unos amigos suyos, jugaban a tenis individualmente y eran muy buenos.

play translate ask

No tenían experiencia jugando partidos de dobles.

play translate ask

Sin embargo, cansados de la arrogancia de Pablo y Pili, decidieron desafiarlos.

play translate ask

Somos buenísimos.

play translate ask

No tenéis ninguna opción.

play translate ask

Os vamos a dar una paliza, dijeron Pablo y Pili y continuaron De hecho, estamos tan seguros de nuestra victoria que en caso de que nos ganéis, os invitaremos al mejor restaurante de la ciudad.

play translate ask

Marco y Marta no vendáis la piel del oso antes de cazarlo.

play translate ask

Es posible que os llevéis una sorpresa.

play translate ask

Y así fue como los cuatro amigos quedaron esa tarde para disputar un partido de tenis.

play translate ask

Se lo tomaron tan en serio que incluso contrataron los servicios de un árbitro profesional.

play translate ask

Nada más comenzar el partido, Marco y Marta demostraron que iban a vender muy cara su derrota.

play translate ask

Para sorpresa de Pablo y Pili, sus amigos ganaron el primer set 6-2.

play translate ask

Estos se excusaron diciendo que habían perdido el primer set por culpa de las pelotas de tenis.

play translate ask

Marco y Marta se rieron y decidieron cambiar las pelotas por otras.

play translate ask

En el segundo set pasó algo similar.

play translate ask

Marco y Marta volvieron a ganar, en este caso 6-1.

play translate ask

De nuevo Pablo y Pili pusieron otra hemos perdido este set por culpa del sol.

play translate ask

En este lado de la pista estamos vendidos.

play translate ask

Tenemos el sol de cara y nos ha molestado.

play translate ask

Qué mala suerte.

play translate ask

Por último, jugaron el último set y Pablo y Pili volvieron a perder 6-1.

play translate ask

La excusa en esta ocasión fue el árbitro.

play translate ask

Dijeron que el árbitro se había vendido, ya que todas las decisiones polémicas iban a favor de Marco y Marta.

play translate ask

Estos molestos por las continuas excusas de sus amigos.

play translate ask

Venga, dejad de poner excusas y empezad a sacar la tarjeta de crédito, porque esta noche vamos a ir al restaurante más caro de la ciudad.

play translate ask

Pues con este final llegamos al final de la historia.

play translate ask

Como puedes imaginarte, Marta y Marco se pidieron los platos más caros del restaurante.

play translate ask

Todo ello con el objetivo de fastidiar a sus amigos tan competitivos.

play translate ask

Ahora vamos a ver las expresiones.

play translate ask

Empezamos con la expresión vender la moto.

play translate ask

La hemos oído cuando se hablaba del problema que tenían Pablo y Pili.

play translate ask

El problema es que eran un poco arrogantes.

play translate ask

Les gustaba vender la moto y exagerar sus éxitos.

play translate ask

Decían que tenían un porcentaje de victorias que rondaba el 90% y que habían ganado casi todos los torneos internacionales de aficionados a los que se habían presentado.

play translate ask

La expresión vender la moto se usa cuando una persona quiere convencer a otra mediante el engaño o la exageración.

play translate ask

En este caso, Pablo y Pili estaban exagerando sus éxitos.

play translate ask

Por eso estaban intentando venderles la moto a sus amigos.

play translate ask

Esta idea se relaciona con el hecho de intentar vender algo de poco valor haciéndolo pasar por algo de mayor valor.

play translate ask

Imagínate que tienes una moto muy vieja, una moto que no funciona bien.

play translate ask

Es posible que seas una persona honesta y quieras venderla a un precio bajo.

play translate ask

Sin embargo, también es posible que intentes ocultar sus defectos e intentar venderla por un precio más alto.

play translate ask

Entonces estarás intentando venderle la moto a alguien.

play translate ask

Y aquí es literalmente una moto.

play translate ask

No obstante, también puedes venderle a moto a alguien si intentas venderle un coche, un ordenador.

play translate ask

Se usa con cualquier objeto o servicio.

play translate ask

Si una compañía de telefonía intenta venderte un servicio muy caro engañándote, te está vendiendo la moto.

play translate ask

Vamos ahora a por la segunda expresión con el verbo vender.

play translate ask

No vendas la piel del oso antes de cazarlo.

play translate ask

Esta fue la respuesta de Marco y Marta tras escuchar que Pablo y Pili estaban tan seguros de su no vendáis la piel del oso antes de cazarlo.

play translate ask

Es posible que os llevéis una sorpresa.

play translate ask

Como puedes notar, aquí usamos vendáis, la forma de vosotros del presente, el subjuntivo, ya que se trata de un imperativo negativo.

play translate ask

Bien, pues se le dice a alguien que no venda la piel del oso antes de cazarlo cuánto se le advierte de que está siendo demasiado optimista.

play translate ask

No hay que tener la seguridad de conseguir algo antes de que suceda.

play translate ask

Marco y Marta les dijeron a sus amigos que no vendieran la piel del oso antes de cazarlo.

play translate ask

Es decir, que no dijesen que iban a ganar antes de jugar el partido, que no fueran tan optimistas.

play translate ask

De esta forma, si te prometen un ascenso en el trabajo pero aún no has firmado el nuevo contrato, no te compres un coche mejor o no se lo digas a todo el mundo.

play translate ask

Espera a que se confirme.

play translate ask

No vendas la piel del oso antes de cazarlo.

play translate ask

Continuamos con la tercera frase del día de se trata de vender caro algo.

play translate ask

Marco y Marta demostraron ser unos duros contrincantes.

play translate ask

Nada más comenzar el partido, Marco y Marta demostraron que iban a vender muy cara su derrota.

play translate ask

Para sorpresa de Pablo y Pili, sus amigos ganaron el primer set 6-2.

play translate ask

¿Qué pasa cuando una persona vende caro algo?

play translate ask

Pues, siguiendo un sentido figurado, una persona vende caro algo cuando muestra resistencia, cuando hace que a la otra persona le cueste mucho trabajo conseguir algo.

play translate ask

En nuestra historia, Marco y Marta vendieron muy cara su derrota.

play translate ask

Es decir, tenían la intención de que a Pablo y Pili le les costase mucho trabajo ganarles.

play translate ask

Piensa ahora en un político corrupto.

play translate ask

Su partido político le exige que renuncie a su cargo.

play translate ask

Sin embargo, él dice que no quiere dejar su puesto y que va a vender cara a su renuncia, ya que no es el único corrupto de su partido.

play translate ask

Pues con este ejemplo llegamos a la cuarta expresión del estar vendido.

play translate ask

Justo lo que dijeron Pablo y Pili mientras ponían excusas por perder un set.

play translate ask

Hemos perdido este set por culpa del sol.

play translate ask

En este lado de la pista estamos vendidos.

play translate ask

Tenemos el sol de cara y nos ha molestado.

play translate ask

Qué mala suerte.

play translate ask

Como puedes intuir por el contexto, se dice que una persona está vendida cuando no tiene protección en una situación difícil o peligrosa.

play translate ask

Pil y Pablo ponían como excusa la situación difícil que les había tocado en ese set, el sol.

play translate ask

Decían que tener el sol de cara les había perjudicado.

play translate ask

No obstante, en el set anterior fueron sus amigos los que tuvieron el sol de cara y ellos no se quejaron.

play translate ask

Pongamos ahora como ejemplo a un ladrón armado que entra a robar en una tienda.

play translate ask

El dependiente está vendido.

play translate ask

No puede hacer nada frente a un ladrón armado, no puede protegerse.

play translate ask

Ahora, por último, no tenemos una expresión sino el verbo vender con el pronombre.

play translate ask

Se presta atención a este uso de venderse.

play translate ask

Tras perder el último set, Pablo y Pili volvieron a poner una excusa.

play translate ask

Dijeron que el árbitro se había vendido, ya que todas las decisiones polémicas iban a favor de Marco y Marta.

play translate ask

Una persona se vende cuando actúa por dinero o interés.

play translate ask

Pablo y Pili acusaron al árbitro de favorecer los intereses de sus rivales.

play translate ask

Acusaron al árbitro de venderse.

play translate ask

Piensa ahora en un deportista le promete amor eterno a un equipo.

play translate ask

Dice que ni por todo el oro del mundo se iría al equipo rival.

play translate ask

Sin embargo, unos días más tarde le llega una gran oferta económica de ese equipo y decide cambiar de equipo.

play translate ask

Algunos dirán que ese jugador se ha vendido, o sea, ha cambiado de equipo a causa del dinero, traicionado sus valores o ha hecho algo que algunos consideran poco ético.

play translate ask

Y ahora vamos a ir despidiéndonos.

play translate ask

Eso sí, antes déjame que te venda la moto.

play translate ask

Bueno, espero que esto no sea vender la moto, porque creo que la suscripción premium tiene mucho valor y por eso muchos oyentes ya son suscriptores.

play translate ask

Pero bueno, te voy a recomendar que te hagas suscriptor premium de este podcast para poder llevar tu español al siguiente nivel con todos los contenidos extra.

play translate ask

Tienes más información en nuestra web.

play translate ask

Hoy hablamos com.

play translate ask

Muchas gracias por escucharnos.

play translate ask

Nos vemos en el episodio de mañana con más noticias en español.

play translate ask

Pasa un buen día.