2131. Aprender un idioma

0:00
0:00

Hoy hablamos episodio 2131 Aprender un idioma Bienvenido a Hoy Hablamos, el podcast para aprender español cada día.

<no translation>

Si te haces suscriptor premium podrás escuchar el catálogo completo del podcast con más de 2.000 episodios y acceder a los contenidos adicionales como transcripciones y ejercicios.

<no translation>

Hazte suscriptor premium en Hola oyente, ¿Qué tal?

<no translation>

Seguimos con el tema del mes y hablamos de un aprendizaje muy relevante para todos los que estamos aquí.

<no translation>

Hoy hablamos de aprender un idioma.

<no translation>

Hoy no vamos a descubrir el Santo Grial de aprender español, oyente, porque seguramente ya conoces muy bien las diferentes estrategias y rutinas que tienes que implementar para aprender español.

<no translation>

Entonces, hoy simplemente daremos un repaso general y me centraré en un par de temas que me parecen los más Oyente, ¿Nunca te ha pasado que vas a tomar algo, bebes unas cervezas y cuando hablas en español de repente te das cuenta de que hablas mejor que antes?

<no translation>

A me ha pasado con el inglés.

<no translation>

Si hablo en español me pasa lo contrario, que hablo peor.

<no translation>

Pero que cuando hablo en inglés noto que hablo mejor después de un par de cervezas.

<no translation>

Bueno, no estoy diciendo que ver alcohol sea el secreto mágico para aprender español o cualquier idioma.

<no translation>

Sería interesante si fuera así, pero esta es una sensación que tenemos muchas personas.

<no translation>

Una de las explicaciones es que cuando estás bajo los efectos del alcohol pierdes un poco el sentido de la realidad.

<no translation>

Y quizá piensas que estás hablando muy bien español cuando en realidad estás hablando fatal.

<no translation>

Esa es una posible explicación y seguramente me ha pasado alguna vez.

<no translation>

Sin embargo, hay otra explicación que es la que me interesa.

<no translation>

La vergüenza.

<no translation>

Cuando estamos bajo los efectos del alcohol, perdemos la vergüenza.

<no translation>

Y eso puede ser malo si acabas bailando la Macarena encima la barra del bar, pero puede ser bueno para hablar español.

<no translation>

Y a ver, no necesitas estar borracho para perder esa vergüenza.

<no translation>

Con un poquito de alcohol ya te sientes más desinhibido.

<no translation>

La vergüenza y el miedo a equivocarnos muchas veces hace que nos cueste hablar el idioma que estamos aprendiendo.

<no translation>

Así que ese es el primer consejo de perder la vergüenza, perder el miedo a equivocarte.

<no translation>

Podría recomendarte beber un par de cervezas siempre que hables español, pero no es la recomendación más saludable.

<no translation>

A lo largo de mi carrera como profesor de español he tenido estudiantes que tenían un buen nivel de español pero les daba mucha vergüenza hablar y eso dificultaba su proceso de aprendizaje en las clases.

<no translation>

Hablaban muy poco y por eso avanzaban más lento.

<no translation>

Cuando aprendemos un idioma, cuando lo hablamos, nos vamos a equivocar.

<no translation>

Y está bien.

<no translation>

Los errores nos sirven para aprender y forman parte del proceso.

<no translation>

Oyente, ¿Tienes un plan para aprender español?

<no translation>

Es decir, ¿Alguna vez has escrito en un papel o en alguna aplicación de notas los objetivos que tienes en tu aprendizaje español y qué vas a hacer para lograr tu objetivo?

<no translation>

Si nunca lo has hecho, este es un consejo que te haz un pequeño plan donde escribas tu gran objetivo y luego pienses en pequeños objetivos que quieres ir consiguiendo.

<no translation>

Esto puede ser útil para ti porque te ayuda a visualizar tu camino de manera más clara.

<no translation>

Muchos estudiantes se ponen como objetivo aprobar un examen DELE y poco a poco van subiendo el nivel.

<no translation>

Por ejemplo, si tienes un nivel intermedio puedes ponerte como objetivo aprobar el examen DELE B o el B.

<no translation>

Pero tranquilo, si eres como yo y no te gustan mucho los exámenes formales, puedes ponerte otros objetivos.

<no translation>

Por ejemplo, podrías ponerte como gran objetivo poder entender un podcast sin tener que revisar la transcripción o entender un capítulo completo de una serie en español sin necesidad de leer los subtítulos.

<no translation>

Una vez tienes tu gran objetivo, te recomiendo hacer un plan diario o semanal para aprender español y dedicarle tiempo todos los días, aunque solo sean 10 minutos.

<no translation>

Escribe qué cosas vas a hacer cada día o cada semana en tu rutina de español y luego puedes hacer una lista para esas tareas diarias.

<no translation>

Así por ejemplo, si una de tus tareas es escuchar un episodio al día de este podcast, cuando acabas de escuchar un episodio lo tachas de tu lista o cuando ya has visto un vídeo en español lo tachas de la lista.

<no translation>

¿Para qué sirve esto?

<no translation>

Ya lo hablamos la semana pasada.

<no translation>

Hacer esto te permite ser más constante y es como una pequeña victoria diaria.

<no translation>

Puedes celebrar que ese día has logrado hacer lo que te has propuesto.

<no translation>

Recuerda que la constancia, hacer un poco cada día, es lo que te llevará al éxito.

<no translation>

En este caso, el éxito es aprender español y poder comunicarte en este idioma.

<no translation>

Ahora hablemos de la práctica.

<no translation>

Este es otro tema al que algunos estudiantes de español no dedican mucho tiempo o tienden a procrastinar, posiblemente por la vergüenza de la que hablábamos antes.

<no translation>

Hablar en español cuando estás aprendiendo te puede dar vergüenza y es todo un reto.

<no translation>

He visto a muchos estudiantes que escuchaban podcasts, leían libros, hacían ejercicios, estudiaban la gramática y todo eso está muy bien, está genial, pero nunca hablaban español, nunca escribían español.

<no translation>

A ver, algunas veces que lo hacían, pero en comparación con otras rutinas, dedicaba muy poco tiempo a hablar y a escribir.

<no translation>

Creo que algo fundamental a la hora de aprender un nuevo idioma es poner en práctica lo que se va aprendiendo.

<no translation>

Mira, te voy a poner mi Yo estudié inglés desde que era pequeño, en el colegio y en el instituto.

<no translation>

Pero claro, como sólo hacíamos ejercicios de gramática y vocabulario y nunca escuchábamos inglés ni tampoco hablábamos, después de todos los años de colegio e instituto, mi nivel de inglés era pésimo.

<no translation>

Era paupérrimo, no llegaba al nivel A.

<no translation>

Y como yo, casi todo el mundo Esto no es raro en España.

<no translation>

Nos Vamos al año 2015.

<no translation>

Estaba en el tercer año de mi carrera, tenía 20 años, y decidí irme de Erasmus a Polonia durante un cuatrimestre.

<no translation>

Ese cuatri iba a estudiar en Polonia por primera vez en mi vida iba a pasar un tiempo fuera de España.

<no translation>

En un país donde no se habla español.

<no translation>

Aprender polaco era imposible, claro, entonces tenía que aprender inglés para poder comunicarme con los compañeros de clase y con los profesores.

<no translation>

Mi tenía un nivel pésimo.

<no translation>

Además, tuve un segundo mi pereza, era muy vago, y en lugar de ponerme a estudiar meses antes e ir bien preparado, cuando solo quedaban unas pocas semanas para irme, todavía no había empezado a aprender inglés.

<no translation>

¿Qué hice?

<no translation>

Realmente desesperado, comencé a dedicar bastantes horas al día a aprender inglés.

<no translation>

Pero claro, era muy vago, entonces ponerme a estudiar con libros me pareció un coñazo.

<no translation>

Entonces me puse a ver series en inglés con subtítulos.

<no translation>

Y la otra rutina que implementé esas dos semanas antes de irme a Polonia y que fue súper útil, fue tener una conversación de una hora cada día de la semana, de lunes a domingo.

<no translation>

Estaba desesperado, oyente, te lo juro.

<no translation>

Imagínate, me iba yo solo a Polonia y no sabía ni preguntar ¿Dónde está la biblioteca?

<no translation>

Que es la típica pregunta que aprendes en las clases básicas de cualquier idioma y tengo que reconocer que estaba incluso un poco asustado porque con 20 años, por primera vez fuera de España, yo solo, en un país donde no conozco a nadie y sin saber hablar inglés.

<no translation>

Pero para fue sorprendente porque esas clases de conversación que tuve de forma tan intensiva me ayudaron a mejorar mucho en poco tiempo.

<no translation>

De hecho, el primer día que llegué a Polonia, a Varsovia, me alojé en el piso de una pareja polaca.

<no translation>

Se llaman Tomek y Julia.

<no translation>

Por cierto, les mando un saludo si me están escuchando o que se lo mande algún oyente si los conoce.

<no translation>

Eran súper majos.

<no translation>

Pues bien, dormí en su sofá y esa noche cenamos juntos.

<no translation>

Me invitaron a un chupito de vodka y.

<no translation>

Y estuvimos varias horas hablando en inglés.

<no translation>

Había logrado mi poder comunicarme en inglés.

<no translation>

También es verdad que ellos tuvieron mucha paciencia conmigo porque a veces me costaba un poco, pero fue una sensación y una experiencia increíble.

<no translation>

De hecho, me dejaron una reseña en mi perfil de Airbnb que parece una tontería, pero es una reseña que para es como un trofeo en mi aprendizaje de inglés.

<no translation>

No me lo estoy inventando, oyente.

<no translation>

Aunque esto parezca un anuncio, no lo es.

<no translation>

Te juro que es verdad.

<no translation>

Dijeron esto sobre mí.

<no translation>

Roi fue un huésped muy agradable.

<no translation>

Tuvimos tiempo para charlar por anoche.

<no translation>

Tiene un muy buen sentido del humor.

<no translation>

Te deseamos lo mejor en Kielche.

<no translation>

Pero bueno, voy a dejar ya la nostalgia a un lado y vuelvo al tema que quiero explicar con esta historia.

<no translation>

El resumen de la historia es que practicar español hablando y escribiendo te va a ayudar un montón.

<no translation>

Obviamente, cuando ya tienes un nivel más avanzado, aprendes más lento y no vas a mejorar tanto en tan poco tiempo como me pasó a mí, porque mi nivel era bastante bajo.

<no translation>

Pero igualmente es una rutina que ayuda mucho.

<no translation>

Así que oyente, utiliza el español lo máximo que puedas para hablar.

<no translation>

Lo más recomendable es tener clases con profesores nativos.

<no translation>

Pero bueno, ¿Qué te voy a decir yo?

<no translation>

¿Nosotros ofrecemos ese servicio, entonces qué te vamos a decir?

<no translation>

Es como si entras en un concesionario de coches eléctricos y preguntas qué tipo de coche es mejor.

<no translation>

Te dirán que el eléctrico, sin duda.

<no translation>

Yo creo que es lo mejor porque tiene muchas ventajas, pero no me voy a centrar en ello para que no se note mi sesgo.

<no translation>

Solo te digo que lo pruebes, no te arrepentirás.

<no translation>

Igualmente hay alternativas.

<no translation>

Puedes hablar con amigos hispanohablantes y también puedes hacer intercambio de idiomas donde hablas un rato en el idioma que aprende la otra persona y luego habláis otro rato en español, e incluso si no quieres o no puedes hacer eso, puedes hacerlo solo.

<no translation>

Puedes hablar en voz alta solo.

<no translation>

Puede que parezcas un loco hablando solo, pero puede ser una rutina útil.

<no translation>

Además, ahora ya no tienes por qué hacerlo solo.

<no translation>

Puedes utilizar ChatGPT para tener una conversación.

<no translation>

Si has visto una película recientemente, puedes hablarle de esa película.

<no translation>

Puedes hablar sobre algún tema que hayas oído en este podcast o que esté en tu mente últimamente.

<no translation>

La clave es que hables y te expreses en español.

<no translation>

Igualmente, si puedes tener algunas conversaciones con un nativo, con una persona, yo creo que es mucho mejor que hablar con una inteligencia artificial.

<no translation>

Por ahora los humanos somos más entretenidos que las máquinas y también tenemos un montón de sutilezas y detalles que las máquinas no pueden imitar.

<no translation>

Por el momento las clases o conversaciones con nativos apetecen más, estás más conectado y eso hará que seas más consistente en tu aprendizaje y que dediques más tiempo, por tanto aprenderás más rápido.

<no translation>

¿Y cómo puedes escribir en español?

<no translation>

Si usas las redes sociales, deja comentarios en publicaciones de influencers hispanohablantes, por ejemplo, dando tu opinión sobre el tema que sea.

<no translation>

Otra idea para escribir es tener un pequeño diario donde escribes algunas reflexiones, pensamientos qué hiciste ese día, etc.

<no translation>

También en Hoy hablamos tenemos una comunidad para los suscriptores premium y a veces algún oyente deje algún comentario dando su opinión sobre algún tema del que hemos hablado.

<no translation>

Te animo a hacer lo mismo.

<no translation>

Cuando acabes de escuchar el episodio, deja un comentario en la comunidad y así practicarás tu español.

<no translation>

Un comentario es un pequeño grano de arena, pero tu playa, el español, está compuesta de miles de granos de arena.

<no translation>

Si cada día añades un grano más, acabarás teniendo una playa muy bonita.

<no translation>

Y una vez ya hablas y escribes, hay muchas más cosas que puedes hacer que son muy útiles y vamos a repasar algunas por si te doy alguna idea interesante que todavía no hayas probado.

<no translation>

Tienes que escuchar y leer todo lo que puedas en español y esa inmersión en español puede ser parte de tu ocio.

<no translation>

Escucha podcasts sobre los temas que te interesen en español.

<no translation>

Lee libros, escucha música y revisa la letra.

<no translation>

Ve películas, series, lee noticias y revistas.

<no translation>

Sigue en redes sociales a hispanos.

<no translation>

Haz lo que haría un hispanohablante más.

<no translation>

Seguramente ya te hayas planteado todo esto de ver películas, series o leer un libro en español.

<no translation>

Y quizá lo has hecho en alguna ocasión, pero has visto que no es sencillo y lo has dejado.

<no translation>

No eras capaz de entender nada.

<no translation>

En ese caso, es posible que hayas cometido un error, que también he cometido yo muchas elegir un contenido demasiado difícil para tu nivel.

<no translation>

La clave es que ese contenido en español sea asequible para ti, es decir, que entiendas aproximadamente el 80% o 85% del contenido.

<no translation>

Si entiendes menos, va a ser demasiado complicado y no te va a ayudar tanto.

<no translation>

Esta es una regla que se aplica a aprender español, pero también a cualquier habilidad que estés aprendiendo.

<no translation>

Cuando yo tocaba la guitarra, tenía que aprender canciones ligeramente superiores a mi nivel, es decir, canciones que me costaban un poquito, pero que poco a poco era capaz de aprender.

<no translation>

Quizá en esas canciones cometía errores el 20% del tiempo mientras las aprendía.

<no translation>

Si la canción era demasiado complicada, el proceso de aprendizaje era inútil.

<no translation>

Esta es la regla del 80-20.

<no translation>

Creo que por hoy podemos dejarlo aquí.

<no translation>

Si te interesa saber más sobre consejos o rutinas concretas para aprender español, puedes revisar el episodio 773 de este podcast, que ya es de hace unos cuantos años, pero ahí hablamos de muchas rutinas para aprender español.

<no translation>

Hasta aquí el episodio de hoy.

<no translation>

Si te gusta este podcast y el trabajo diario que realizamos, tu coloración sería de gran ayuda.

<no translation>

Para colorar puedes hacerte suscriptor premium.

<no translation>

Los suscriptores premium tienen acceso al catálogo completo del podcast con más de 2.000 episodios.

<no translation>

Y si has llegado hasta aquí es que te gusta este podcast y y dedicas tiempo a escuchar español y nuestro contenido es de valor para ti.

<no translation>

Por eso creo que vas a disfrutar mucho escuchando todo el catálogo.

<no translation>

Hazte suscriptor premium en hoyhablamos.

<no translation>

Com.

<no translation>

Muchas gracias por escucharnos.

<no translation>

Nos vemos en el episodio de mañana.

<no translation>

Pasa un buen día.

<no translation>

Hasta mañana.

<no translation>