2169. Expresiones con «corazón»

0:00
0:00

This transcript has been generated automatically.

play translate ask

Hoy hablamos episodio 2169 expresiones con corazón Bienvenido Hoy Hablamos, el podcast para aprender español cada día.

play translate ask

Si quieres ver la transcripción, la hoja de trabajo de cada episodio, con explicaciones y ejercicios, y disfrutar de muchas otras ventajas, puedes visitar nuestra web Hoy HABLAMOS.

play translate ask

Com hazte suscriptor premium para acceder a todas esas ventajas.

play translate ask

Muy buenas, querido oyente.

play translate ask

¿Cómo estás hoy?

play translate ask

Pues de corazón espero que así sea.

play translate ask

Si no es así, si no estás bien, bueno, pues puedes hacer de tripas corazón y así intentar pasar un buen rato aprendiendo algunas expresiones de tu idioma favorito.

play translate ask

Vale, seguro que ya sabes por qué he empezado de esta manera con una presentación tan rara.

play translate ask

Eso es porque hoy tenemos un episodio con expresiones que contiene la palabra corazón.

play translate ask

Aquí sabrás que alguien con un corazón que no le cabe en el pecho no tiene el corazón demasiado grande, o que alguien que tiene el corazón en el puño no es necesariamente un carnicero.

play translate ask

De esta manera, las cinco expresiones que hemos elegido para este episodio son las Tener el corazón en el puño, tener.

play translate ask

Un corazón que no cabe en el.

play translate ask

Pecho, hacer de tripas corazón, de corazón o de todo corazón y en último lugar, llegar al corazón.

play translate ask

Hoy Hablamos de expresiones con corazón.

play translate ask

¿Cómo vamos a hablar de todas estas expresiones?

play translate ask

Pues con una divertida la historia de Marcos, un joven que dirige una protectora de perros, y Esther, una cardióloga que tiene un sentido del humor muy peculiar.

play translate ask

Marcos va a la consulta de una cardióloga y le cuenta su Doctora, llevo unas semanas sintiendo el corazón un poco acelerado.

play translate ask

Creo que tengo taquicardia y me gustaría que me ayudara, ya que últimamente tengo.

play translate ask

El corazón en un puño.

play translate ask

Esther, la cardióloga, le No veo que tengas el corazón en un puño.

play translate ask

El corazón lo tienes en el lugar donde debe estar.

play translate ask

Si lo tuvieras en el puño, estarías muerto.

play translate ask

Tras ese comentario, Marcos se da cuenta de que su cardióloga tiene un sentido del humor un poco raro, así que intenta reírse y seguirle el rollo.

play translate ask

Marcos continúa explicando su Soy el responsable de una protectora de perros y cada día cuido a más de 100 perros, por eso estoy preocupado.

play translate ask

No puedo ni imaginarme qué pasaría si yo no estuviera vivo.

play translate ask

La cardióloga le Marcos, estoy segura de que tus perros te aman y vas a poder estar con ellos mucho tiempo más.

play translate ask

Tienes un corazón que no te cabe en el pecho.

play translate ask

Marcos, devolviéndole la broma de antes, le si tuviera un corazón que no me cabe en el pecho, estaría muerto, ¿No?

play translate ask

Tras un rato de risas, Esther examina a Marcos y le tu corazón late con normalidad, no veo nada raro.

play translate ask

Es posible que el estrés y cansancio de tu trabajo te estén afectando.

play translate ask

Marcos tiene razón, doctora.

play translate ask

Recientemente he estado pensando en cerrar la protectora debido a la falta de dinero.

play translate ask

Sin embargo, no puedo hacerles eso a mis perritos.

play translate ask

Tengo que hacer de tripas corazón y darlo todo por ellos.

play translate ask

Sus vidas dependen de mí.

play translate ask

Quizá por ese motivo mi salud se esté resintiendo.

play translate ask

Esther, impresionada con las palabras de Marcos, le Marcos, de todo corazón te lo digo, tienes que buscar ayuda para tu protectora, ya que solo no puedes con tanto trabajo.

play translate ask

Ahora estás sano, pero si sigues así, tu salud empezará a deteriorarse.

play translate ask

De hecho, no te doy más de dos meses de vida.

play translate ask

Como sigas así, tu corazón explotará muy pronto.

play translate ask

Entonces, doctora, ¿Me voy a morir?

play translate ask

Pregunta Marcos.

play translate ask

Es broma, es broma, hombre, no te asustes, dice la doctora, y continú marcos, tu generosidad me ha llegado al corazón.

play translate ask

Por eso quiero decirte que a partir de este próximo fin de semana vas a tener una voluntaria en el centro.

play translate ask

Yo te diré más.

play translate ask

También voy a hacer una donación, No.

play translate ask

Una donación de órganos, sino una donación económica para que tu protectora siga adelante.

play translate ask

Como puedes imaginarte, con ese anuncio, el corazón de Marcos explotó, pero de alegría.

play translate ask

Marcos está bien de salud y además va a haber una nueva voluntaria en su protectora.

play translate ask

Con este feliz final, vamos a describir las cinco expresiones usadas aquí, todas ellas con la palabra corazón.

play translate ask

Vamos a por ellas.

play translate ask

La primera expresión de hoy es tener.

play translate ask

El corazón en un puño.

play translate ask

Y la hemos escuchado cuando Marcos le hablaba de su problema a doctora, llevo unas semanas sintiendo el corazón un poco acelerado.

play translate ask

Creo que tengo taquicardia y me gustaría que me ayudara, ya que últimamente tengo.

play translate ask

El corazón en un puño.

play translate ask

¿Qué significa que una persona tiene el.

play translate ask

Corazón en un puño?

play translate ask

Pues que esa persona está angustiada, que tiene miedo por algo que ha pasado o puede pasar.

play translate ask

Marcos no sabía por qué se sentía raro, por qué tenía taquicardia, Por eso estaba angustiado, por eso tenía el corazón en un puño.

play translate ask

Piensa en ese momento de terror, en ese momento de angustia, en el que sientes la presión en el pecho.

play translate ask

Algo similar a la idea de tener.

play translate ask

Un corazón en la mano, en el puño.

play translate ask

Esto es lo que puede pasarte si estás conduciendo y entras en una curva a gran velocidad.

play translate ask

En caso de que pierdas el control del coche momentáneamente y pienses que vas a tener un accidente, ahí seguramente tengas.

play translate ask

El corazón en un puño.

play translate ask

Vamos con la segunda expresión de tener un corazón que no cabe en el pecho.

play translate ask

Esto es lo que le dijo la cardióloga a Marcos.

play translate ask

Estoy segura de que tus perros te aman y vas a poder estar con ellos mucho tiempo más.

play translate ask

Tienes un corazón que no te cabe en el pecho.

play translate ask

Esto se lo dijo justo después de que Marcos le explicara el trabajo que hace en su protectora de perros.

play translate ask

Así podemos imaginarnos que Esther está admirando el trabajo de Marcos.

play translate ask

Se dice que una persona tiene un corazón que no le cabe en el pecho cuando es muy bondadosa, cuando es una buena persona.

play translate ask

Imagínate que has hecho una compra en el supermercado demasiado grande.

play translate ask

Estás sufriendo con las bolsas por la calle.

play translate ask

Un desconocido te ve, te ofrece ayuda y te lleva las bolsas a casa.

play translate ask

Ahí podrás tienes un corazón que no te cabe en el pecho.

play translate ask

Muchas gracias por la ayuda.

play translate ask

Y así pasamos a la tercera expresión de hacer de tripas corazón.

play translate ask

La empleó Marcos en este preciso instante.

play translate ask

Recientemente he estado pensando en cerrar la protectora debido a la falta de dinero.

play translate ask

Sin embargo, no puedo hacerles eso a mis perritos.

play translate ask

Tengo que hacer de tripas corazón y darlo todo por ellos.

play translate ask

Sus vidas dependen de mí.

play translate ask

¿Qué significa esta expresión tan visceral?

play translate ask

Pues significa que hay que esforzarse para afrontar algo difícil o desagradable.

play translate ask

Se usa habitualmente cuando hay que hacer algo por necesidad.

play translate ask

Un ejemplo típico podemos encontrarlo en el trabajo de algunas personas.

play translate ask

Imagínate que odias a algún compañero de trabajo y tienes que verlo cada día en la oficina.

play translate ask

Tendrás que hacer de tripas corazón e intentar llevarte bien con ese compañero.

play translate ask

Vayamos ya con la cuarta expresión del día.

play translate ask

De corazón o de todo corazón.

play translate ask

La hemos oído aquí, Marcos, de todo corazón te lo digo.

play translate ask

Tienes que buscar ayuda para tu protectora, ya que solo no puedes con tanto trabajo.

play translate ask

Ahora estás sano, pero si sigues así, tu salud empezará a deteriorarse.

play translate ask

Ese es el consejo que Esther le dio a se lo dio de todo corazón.

play translate ask

¿Qué significa?

play translate ask

Pues que lo hizo con total sinceridad, con toda el alma.

play translate ask

Esta expresión puede usarse con todo o sin todo, es decir, de corazón o de to corazón.

play translate ask

Pongámonos en una situación complicada.

play translate ask

Imagínate que no te gusta la pareja de tu mejor amigo.

play translate ask

Después de mucho meditarlo, decides ser sincero y le dices de todo corazón que su pareja no es la adecuada para él.

play translate ask

Es posible que tu amigo te las gracias, pero también es posible que te quedes sin amigo para siempre.

play translate ask

Igualmente lo habrás hecho con total sinceridad, de todo corazón.

play translate ask

Y así llegamos a la quinta y última expresión del llegar al corazón.

play translate ask

La hemos escuchado aquí Marcos, tu generosidad me ha llegado al corazón.

play translate ask

Por eso quiero decirte que a partir de este próximo fin de semana vas a tener una voluntaria en el centro.

play translate ask

Yo te diré más.

play translate ask

También voy a hacer una donación.

play translate ask

¿Qué pasa cuando algo llega al corazón?

play translate ask

Pues lo que pasa es que nos toca la fibra sensible, es decir, nos conmueve o nos emociona.

play translate ask

A Esther le emocionó la generosidad de Marcos, por eso quiso aportar su granito de arena ofreciéndose voluntaria y aportando una cantidad de dinero.

play translate ask

Más gente así necesita el mundo.

play translate ask

Pues no si te han llegado al corazón estas expresiones.

play translate ask

Lo que es que ya tenemos que empezar a despedirnos.

play translate ask

Eso sí, antes de hacerlo te recomendamos que te hagas suscriptor premium de este podcast.

play translate ask

Así podrás escuchar el catálogo completo en el que tenemos muchísimos episodios explicando expresiones como estas.

play translate ask

Búscanos en nuestra página web.

play translate ask

Hoy hablamos común.

play translate ask

Muchas gracias por escucharnos.

play translate ask

Nos vemos en el episodio de mañana con más noticias en español.

play translate ask

Pasa un buen día.