2171. Cuando tu compañero de piso podría ser tu abuelo

0:00
0:00

This transcript has been generated automatically.

play translate ask

Hoy hablamos, episodio 2171.

play translate ask

Cuando tu compañero de piso podría ser tu abuelo.

play translate ask

Hoy hablamos, el podcast diario para aprender español.

play translate ask

Como siempre, hoy publicamos un episodio en abierto y otro episodio exclusivo para los suscriptores premium.

play translate ask

En el podcast Premium, Rebe y yo jugamos al tabú, un juego de adivinar palabras.

play translate ask

Puedes escuchar este episodio si te haces suscriptor premium en Hoy hablamos.

play translate ask

Com Ahora, en este episodio del podcast diario, Paco y yo hablamos de la historia de unos compañeros de piso un tanto peculiares.

play translate ask

Vamos con el episodio.

play translate ask

Buenos días, Roi.

play translate ask

Buenos días, queridos oyentes.

play translate ask

Pues estoy aquí emocionado.

play translate ask

Estoy aquí casi con las lágrimas que se me caen por la cara.

play translate ask

¿Qué ha pasado?

play translate ask

¿Ha pasado algo malo?

play translate ask

Bueno, me he puesto antes a leer una historia.

play translate ask

Una historia de un señor mayor y un jovencito y no sé por qué, pero me ha tocado el corazón.

play translate ask

Estás hablando de la historia que vamos a comentar hoy.

play translate ask

Es muy interesante.

play translate ask

Es una historia muy simple y sencilla, pero con muchas lecturas detrás.

play translate ask

Entonces, hoy hablamos de Jalil y Paco.

play translate ask

No de este Paco, sino otro Paco, ¿Vale?

play translate ask

No nos confundamos.

play translate ask

Paco Doy hablamos no tiene nada que ver con esta historia, simplemente.

play translate ask

El protagonista de hoy se llama Paco también.

play translate ask

Sí, Y Paco es un jubilado de unos 70 años que vive en Burgos.

play translate ask

Y por otro lado, Jalil es un estudiante marroquí que tiene 21 años y es un estudiante de terapia ocupacional.

play translate ask

Estos son los dos protagonistas de hoy.

play translate ask

Y Halil, aunque es marroquí, también vive en Burgos.

play translate ask

También está en Burgos estudiando esta carrera.

play translate ask

Y lo curioso de esto, Roi, es que Halil vive en la casa de Paco.

play translate ask

Esta es la historia de Paco y Halil.

play translate ask

Son compañeros de piso.

play translate ask

Y esto es un poco raro.

play translate ask

Un jubilado de 70 años que comparta piso con un estudiante de 21 años.

play translate ask

Es una historia de película.

play translate ask

Es una historia de serie de Netflix en la que pasan cosas.

play translate ask

Una sitcom o algo así.

play translate ask

Una comedia o algo parecido.

play translate ask

imagínate, Roi, a Paco tomándose unas pastillas para el dolor de cadera.

play translate ask

En cambio a Halil tomándose pastillas de otro tipo.

play translate ask

Claro, como es un estudiante, pues las pastillas que se toman los estudiantes a veces no son buenas.

play translate ask

Y que confunda las pastillas el pobre Paco, el pobre jubilado.

play translate ask

Y que uy, hoy no me duele nada la cadera, hoy me siento genial.

play translate ask

Pues es uno de los beneficios de vivir con un estudiante, ¿A que sí?

play translate ask

Un pequeño error en la medicación y oye, el día se te hace más llevadero.

play translate ask

Y te das cuenta que quizá lo que te está dando tu médico.

play translate ask

Hay cosas mejores ahí fuera.

play translate ask

Bueno, no animamos a la gente que se drogue.

play translate ask

Estamos de broma, por supuesto.

play translate ask

Bueno, pues vamos a ver un poquito la historia de estas dos personas.

play translate ask

Y lo primero que tenemos que pensar ¿Cómo un jubilado de 70 años acaba viviendo con un estudiante de 21 años o cómo un estudiante de 21 AÑOS acaba viviendo con UN jubilado de 70 aÑOS?

play translate ask

¿Cómo han llegado hasta este punto, Paco?

play translate ask

Buena pregunta, Roi.

play translate ask

Pues esta idea sale de la Universidad de Burgos y el Ayuntamiento de Burgos y consiste en un programa de convivencia entre mayores universitarios.

play translate ask

Y es un programa que lleva funcionando desde el año 2006 y es muy interesante.

play translate ask

Yo la verdad no conocía que existían este tipo de programas, pero me imagino que no será el único.

play translate ask

Pero bueno, es un programa bastante curioso porque lo que hacen es que unen a personas mayores de 60 años.

play translate ask

El requisito es tener más de 60 años.

play translate ask

Si tienes 50, pues lo siento, no te consideran persona mayor.

play translate ask

Lo siento, o está bien.

play translate ask

Dices, Bueno, hasta los 59 no soy persona mayor.

play translate ask

Según este programa.

play translate ask

Bueno, pues juntan o unen a personas mayores de 60 años con estudiantes.

play translate ask

Los juntan ¿Para qué?

play translate ask

Para que vivan juntos.

play translate ask

Claro, la idea es que el estudiante vaya a vivir a casa de la persona mayor, no que la persona mayor vaya a casa del estudiante.

play translate ask

Porque los estudiantes mucho dinero no tienen.

play translate ask

Y los jubilados quizás tampoco tienen tanto dinero, pero tienen casa.

play translate ask

En España, los jubilados, no todos, pero más del 70%, 80% me invento el porcentaje, pero es por ahí.

play translate ask

El tío aquí como siempre, inventándose porcentajes.

play translate ask

Claro que sí, más o menos, no.

play translate ask

Recuerdo la cifra exacta, Paco, pero es como 70 y algo por ciento.

play translate ask

Son dueños de su casa y generalmente suelen vivir en una casa donde siempre hay alguna habitación libre o así.

play translate ask

Yo sigo inventándome datos, Paco, para que quede bien el episodio.

play translate ask

Aquí estamos para eso, para inventarnos cosas, ¿No?

play translate ask

Tenemos que ser fieles a la realidad.

play translate ask

Pero bueno, más o menos.

play translate ask

Yo creo que esto es así porque lo he observado con diferentes personas mayores de mi entorno Y claro, es muy interesante porque la idea es que personas mayores que están solas, quizás son personas viudas, quizás son personas que nunca han tenido pareja, que no tienen familia, pues la idea es que esas personas, oye, puedan acoger a un estudiante en su casa y ese estudiante va a acompañarles, va a convivir con ellos y se van a sentir menos solos.

play translate ask

Paco Sí, Roi y esto es muy bueno no solo para los mayores, para las personas mayores, sino también para los estudiantes, porque los estudiantes podrán beneficiarse de otras cosas, por ejemplo, tener alojamiento mucho más asequible.

play translate ask

Y en este programa, si no recuerdo mal, no tenían que pagar nada, el alojamiento era gratis.

play translate ask

Si, el alojamiento es gratis, solo tienen que pagar los gastos.

play translate ask

Cuando vives en un piso tienes que pagar electricidad, agua.

play translate ask

Pues esos gastos hay que dividirlos.

play translate ask

Si hay una persona mayor viviendo en el piso y un estudiante, se dividen entre dos, pero el estudiante no tiene que pagar alquiler, no tiene que pagar alquiler por esa habitación.

play translate ask

Y esto es muy interesante, Paco, porque oye, algunos estudiantes andan bien de dinero y no tienen problema, pero hay muchos estudiantes que quieren ir a otro sitio a estudiar y no se pueden permitir alquilarse una habitación.

play translate ask

Sí, y además, Roi, otra cosita que estaba pensando que puede ser un gran beneficio para el estudiante es que va a hacer un curso acelerado de vida, Es decir, convivir con alguien con mucha más experiencia, con más años, más conocimiento, no necesariamente, pero en teoría más conocimiento.

play translate ask

Es una experiencia fantástica escuchar esas historias de personas mayores y compartir la vida con ellos.

play translate ask

Estoy de acuerdo, estoy de acuerdo, pero bueno, yo creo que muchos lo harán por el dinero.

play translate ask

Paco Hay que ser realistas, los estudiantes es en lo que se fijan, pero aunque ese sea el motivo principal por el que muchos estudiantes se apuntan en el programa, la realidad es que luego que la experiencia es muy buena, muy positiva, y lo que mejor sacan de este programa no es que me ahorre 300 euros de la habitación.

play translate ask

Y esto no lo digo yo, lo dice la coordinadora del programa, dice que en este programa ha visto que se han creado relaciones maravillosas entre personas que no tienen nada que ver, porque es cierto que es raro que una persona con 70 años o 60 años se haga amiga o tenga una relación muy cercana con un estudiante de 20 años.

play translate ask

No es nada común, pero gracias a este programa se pueden dar ese tipo de relaciones que son increíbles.

play translate ask

Y esto lo podemos ver con la historia de Paco y Halil, porque el propio Halil decía que Paco era el padre que nunca tuvo, porque su padre desapareció cuando él era joven y no tiene contacto con él.

play translate ask

Entonces Paco reemplazó esa figura paterna.

play translate ask

Es muy interesante.

play translate ask

Al final, oye, ya no solo convivo con esta persona, sino que esta persona me puede enseñar cosas de la vida, me puede acompañar a también.

play translate ask

Entonces aquí fíjate que no es solo un estudiante que acompaña a una persona mayor, sino que se acompañan mutuamente, porque también esta persona mayor, Paco, de 70 años, aporta mucho a la vida de Jalil.

play translate ask

Sí, Y Roi, desde el principio, Paco y Halil conectaron de una manera impresionante.

play translate ask

Porque hay una historia curiosa, y es que el primer día que llegó Halil a la casa de Paco, Paco se tenía que ir de viaje.

play translate ask

¿Y qué hizo Paco?

play translate ask

Pues le dio las llaves.

play translate ask

Lo cual es algo que no me parece tan común, que una persona mayor o una persona cualquiera confíe en un desconocido y le las llaves de su casa el primer día.

play translate ask

Estoy de acuerdo.

play translate ask

Yo no le doy las llaves de mi casa a mi vecino o a mi vecina.

play translate ask

Así que imagínate acoger a un estudiante y darle las llaves el primer día.

play translate ask

Claro, cuando ya lo conoces, después de unas semanas, unos meses, ya hay confianza, sabes qué es de fiar y oye, te vas de tu casa y lo puedes dejar solo mucho tiempo.

play translate ask

Pero ojo, hacerlo el primer día te puede dar un poco de miedo, porque, a ver, si va a montar una fiesta, la va a liar, obviamente, no te va a hacer algo terrible.

play translate ask

Pero bueno, un estudiante de 21 años con la casa vacía.

play translate ask

Yo fui estudiante de 21 aÑos y para eso es sinónimo de fiesta.

play translate ask

Vamos a montar una fiesta.

play translate ask

Sí, Roi, tampoco podemos olvidarnos de otro miedo muy común entre no solo las personas mayores, sino entre la gente España, los ocupas.

play translate ask

Entonces Paco podría bueno, un desconocido que se va a meter aquí en mi casa, imagínate que me voy y luego no puedo entrar.

play translate ask

Entonces podemos ver que Paco era una persona abierta de mente.

play translate ask

Sí, estoy de acuerdo, estoy de acuerdo.

play translate ask

Aunque bueno, que te ocupen la casa, quizás menos probable que te la ocupe un estudiante 21 años.

play translate ask

Pero lo de la fiesta, Paco, lo de la fiesta yo creo que había un 80% de probabilidades de que montase una fiesta.

play translate ask

Y veces en las fiestas, pues oye, se rompen cosas.

play translate ask

No es que vayan a destrozar la casa, pero esa mesa tan bonita que tenía nuestro protagonista Paco, ahí en su salón, una mesa de Roble con 50 años de historia.

play translate ask

A lo mejor llegas del viaje, amigo Paco, y la mesa está toda reventada, con marcas de cigarrillo, con marcas de alcohol.

play translate ask

Pero no pasó nada de esto.

play translate ask

Y el gato sigue vivo.

play translate ask

Parece que Jalil también regó las plantas.

play translate ask

Entonces, en esos días en que Paco estuvo de vacaciones, Jalil cuidó de la casa.

play translate ask

que es algo curioso esta confianza que tuvo Paco desde el primer momento.

play translate ask

Y también aquí tenemos que comentar otra cosa.

play translate ask

Jalil es marroquí.

play translate ask

Y esto, bueno, hay que decir que en España, sobre todo las personas mayores, sí que tienen prejuicios negativos hacia los extranjeros y quizá más hacia los marroquíes, porque en España hay bastantes marroquíes y es una de las nacionalidades extranjeras con las que más te puedes encontrar en España.

play translate ask

Y que hay ciertos prejuicios negativos, que hay cierto racismo y prejuicios.

play translate ask

Pero nuestro protagonista Paco, dejó claro que él no tenía ningún prejuicio hacia los marroquíes.

play translate ask

¿Y por qué no tenía prejuicios?

play translate ask

Pues porque aquí al final, claro, tuvo contacto con otros marroquíes, que es cómo se pierden los prejuicios.

play translate ask

Paco, cuando entras en contacto y conoces a gente de Marruecos, de cualquier país, te das cuenta de que son personas normales.

play translate ask

No son como dicen en la tele, o no son como dicen por ahí, sino que, oye, puede haber gente mala, pero el 99% son gente buena y honrada.

play translate ask

Al final, para olvidarse de esos prejuicios o de esos tópicos negativos, lo mejor es salir a la calle, ver la realidad, con conocer a gente de otros países y ver que no son monstruos.

play translate ask

Y en el caso de este señor, de Paco, él trabajaba haciendo caminos o carreteras, o pintando carreteras, y ahí conocía muchos marroquíes, porque en España, en el sector de la construcción, hay muchos trabajadores marroquíes.

play translate ask

Entonces él tuvo mucho contacto con los marroquíes y él dice que siempre ha trabajado con muchos y siempre tuvo una buena relación con todos.

play translate ask

Por eso se lo dejó aclarado desde el primer minuto, para que Jalil supiera que no iba a haber prejuicios negativos porque él fuese marroquí.

play translate ask

Sí, así es Roi.

play translate ask

Y además no solo conviven, no solo viven en la misma casa, bajo el mismo techo, sino que también hacen cosas, bastantes cosas juntos fuera de casa.

play translate ask

Cada año van juntos a la fiesta del Parral de Burgos y se comen un buen asado y disfrutan de la compañía de otros.

play translate ask

Entonces tienen una vida activa juntos.

play translate ask

Es curioso porque lo que dices, no sólo conviven en casa, sino que hacen planes juntos también fuera.

play translate ask

Se han ido de viaje también varias veces.

play translate ask

Han ido de viaje a Marruecos en varias ocasiones, a Francia, al País Vasco en España y también al pueblo de la infancia de Paco, nuestro protagonista.

play translate ask

Paco, venga, vente Jalil, vente para mi pueblo.

play translate ask

Mi pueblo de la infancia, el típico pueblo que casi todo el mundo en España tiene un pueblo, su pueblo de origen, donde había nacido, pero luego tuvo que irse a trabajar o a vivir a gran ciudad.

play translate ask

Pues una historia muy bonita, Roi, muy bonita.

play translate ask

Porque fíjate que si dejamos a un lado diferentes prejuicios de edad, nacionalidad, estilos de vida, etc.

play translate ask

Aparecen relaciones tan bonitas como la de Paco y Halil.

play translate ask

es que eso es lo que más me ha gustado de esta historia.

play translate ask

Rompe dos el prejuicio de la edad, de que una persona de 21 años y otra de 70 años no pueden tener una buena relación, una relación de amistad.

play translate ask

Entonces rompe ese prejuicio.

play translate ask

Y luego el prejuicio de que las personas mayores en España son racistas.

play translate ask

Hay que ser realistas, hay algunas que que lo son, pero en este caso se rompe ese prejuicio.

play translate ask

No hay racismo, no hay prejuicios.

play translate ask

Bueno Roi, pues ahora llega la ¿Tú podrías vivir con una persona que te sacara 50 años, que tuviera 50 años más que tú?

play translate ask

Buena pregunta, interesante.

play translate ask

Pero vamos a ponernos si yo fuera estudiante, porque ahora mismo con 31 años, pues oye, podría vivir con con una persona de 70 años sin ningún problema.

play translate ask

A ver, prefiero no hacerlo, simplemente por el tema de la convivencia, no porque esa persona tenga 70.

play translate ask

A me da igual la edad de esa persona.

play translate ask

Simplemente no quiero convivir con otra persona.

play translate ask

Pero bueno, me voy a poner en la situación de que soy un estudiante de 20 años.

play translate ask

Reconozco que sería muy raro.

play translate ask

Sería raro al principio.

play translate ask

Al principio lo rechazaría porque pensaría ¿Qué hago con un abuelo, con una abuela?

play translate ask

¿Qué hago viviendo con una persona mayor?

play translate ask

Yo que pensaría así.

play translate ask

Si tuviera 20 años.

play translate ask

Pero bueno, luego pensaría la comida está buena, la comida de las abuelas sobre todo.

play translate ask

Yo me acuerdo de mi abuela, esa comida que hacía y bueno, quizás solo por la comida ya lo aceptaría.

play translate ask

Bueno Roi, aquí te podría decir yo una cosa y es que yo no si viviría con una persona mayor porque.

play translate ask

Porque tendría miedo de engordar, tendría miedo de ponerme gordo.

play translate ask

Es que esa comida que hacen las abuelas.

play translate ask

Bueno, una vez más decimos las abuelas, porque honestamente los abuelos en nuestra época prácticamente ninguno cocinaba.

play translate ask

Quizá había uno raro que cocinase.

play translate ask

Bueno, pero no les vamos a dar el mérito porque el 99% de las veces cocinaban las abuelas.

play translate ask

Sí, es verdad, es la realidad.

play translate ask

Entonces, bueno, te puedo contar la historia de una estudiante que tuve hace unos cuantos años de Corea del Sur y me comentó que pasó unos meses en la casa de una abuelita, creo que en Madrid.

play translate ask

Pues que cada día esa abuelita le daba de desayunar churros con chocolate.

play translate ask

Y ella al principio no quería o no le apetecía, porque sí, de manera ocasional puedes desayunar churros con chocolate, pero cada día churros con chocolate, un desayuno bastante pesado, bastante intenso, tus arterias no.

play translate ask

Lo van a agradecer.

play translate ask

Entonces ¿Qué pasó?

play translate ask

Pues que después de esos meses, cuando se volvió a su país, resulta que había engordado, no sé, 10 kilos.

play translate ask

Pero bueno, vamos a romper una lanza a favor de las abuelitas, porque esto también me pasó a cuando fui a Polonia y yo cocinaba mi propia comida.

play translate ask

Entonces, a ver, en este caso es posible que haya sido culpa de esa abuelita que le daba mucha comida a esa estudiante, pero bueno, a lo mejor la estudiante si hubiera tenido que haber cocinado ella también hubiera engordado, Paco, porque eso es lo que me pasó a en Polonia.

play translate ask

Yo en cinco meses o menos de cinco meses, cuatro meses y medio engordé ocho kilos o siete kilos, no recuerdo la cifra, pero fue una barbaridad.

play translate ask

Me acuerdo de eso Roi.

play translate ask

Y es verdad que en la época estudiantil es más fácil olvidarse de la dieta, olvidarse de comer bien, los hábitos en ocasiones no son los mejores y te gusta la comida basura, especialmente en esa época.

play translate ask

Claro, y como ya no estás en casa con tus rutinas y tus hábitos, cambias un poco los hábitos alimenticios y no te das cuenta.

play translate ask

Y acabas comiendo peor de lo que comías antes.

play translate ask

Pero bueno, en este caso que podemos echarle la culpa a esa abuelita, porque las abuelas en España cocinan muy rico, pero a veces con mucho aceite, muchos fritos.

play translate ask

Entonces está muy bueno, pero hay que pagar un coste.

play translate ask

Sí, y ya sabes cómo son las abuelas españolas.

play translate ask

Bueno, también los abuelos, pero especialmente las abuelas, o mis dos abuelas, por ejemplo, cada vez que las visitaba, pues yo tenía que decir que ya había comido antes en casa, porque en caso de que les dijera que no había comido antes en casa, pues ellas me pondrían ahí, no sé, dos platos de cocido, chorizos, luego de postre dos magdalenas.

play translate ask

Es cierto, porque ya no solo que la comida quizá es un poco menos saludable, creo que eso no es tan importante, sino que la cuestión es lo que dices, que las abuelas casi te obligan a comer.

play translate ask

Suerte que en España no tenemos muchas armas, porque si no ya me imagino a mi abuela con una pistola.

play translate ask

Nieto, tienes que comer, cómetelo todo.

play translate ask

De hecho, Roi, te digo que mis abuelas se enfadaban cuando yo les decía que ya había comido antes en casa y que no quería comer en su casa.

play translate ask

Pero bueno, aunque nos reímos, hay que decir que esto tiene origen en la guerra.

play translate ask

Después de la Guerra Civil, esa fue la época que tuvieron que vivir nuestras abuelas, nuestros abuelos.

play translate ask

Había mucha hambre, mucha pobreza.

play translate ask

Entonces, claro, eso ya quedó metido en su cabeza, en sus hábitos.

play translate ask

Entonces, si una persona no comía en su época, era un problema muy grave y pasaban mucho hambre y lo pasaban muy mal.

play translate ask

Entonces, claro, para nuestras abuelas el sinónimo de estar saludable era comer suficiente.

play translate ask

Por eso siempre, siempre se enfocaban mucho come, come, come, porque es lo que tienes que hacer para sobrevivir, para estar bien.

play translate ask

Es cierto que ahora comemos demasiado, pero bueno, problemas del primer mundo.

play translate ask

No si es algo de las abuelas o de los abuelos del mundo, pero eso precisamente, como comentabas, en España, con las abuelas españolas es un martirio, porque te van a obligar a comer hasta que explotes.

play translate ask

Pero tienen buena intención, lo hacen con una buena intención.

play translate ask

Así que, queridos oyentes, si algún día venís a España y os alojáis o tenéis alguna experiencia en la que os quedáis a vivir en la casa de personas mayores, vais a comer mucho, vais a acabar muy empachados, van a insistir mucho en que comáis, en que comáis.

play translate ask

Y no lo hacen por mal, es porque son así.

play translate ask

Y yo creo que esto es algo que ocurre en otros países también, no es algo exclusivo de España.

play translate ask

Yo creo que en la mayor parte de los países los abuelos, las abuelas quieren que sus nietos coman.

play translate ask

Para los abuelos, Roi, siempre vamos a estar muy delgados, vamos a estar casi en los huesos, siempre.

play translate ask

Bueno, y para acabar, ¿Qué te parece si hacemos la pregunta contraria?

play translate ask

Imagínate que tuvieras 70 años, que fueras Paco, el jubilado, el protagonista de esta historia.

play translate ask

Tienes 70 años, vives solo, o bueno, a lo mejor vives con tu mujer también, porque también podrías vivir con tu mujer, y tienes la oportunidad de meter a un estudiante en tu casa a vivir.

play translate ask

¿Tú lo harías, Paco?

play translate ask

Y bueno, lo bueno de esta pregunta, Paco, es que aunque no tienes 70 años, tienes 34, pero de mentalidad tienes 77 por lo menos, o 87.

play translate ask

Entonces no tienes que imaginártelo, ya solo tienes que pensar con la mentalidad que tienes ahora de persona tranquila, calmada, aburrida dirían algunos.

play translate ask

Pero es que no quiero meterme con los de 77, que yo que hay gente muy divertida, no como tú, Paco.

play translate ask

Bueno, creo que algunos mayores tienen más energía que yo, te digo.

play translate ask

Bueno, pues puedo decirte que depende.

play translate ask

Depende por supuesto, de la energía que tuviera, de cómo me encontrara, de cómo fuera el joven.

play translate ask

En caso de que fuera muy desordenado y un desastre, pues no.

play translate ask

Pero viendo estas historias quiero pensar que.

play translate ask

Sí, es que es interesante.

play translate ask

Yo reconozco que ahora mismo diría que no, por el tema de la convivencia, porque no quiero tener que convivir con otra persona, no quiero perder mi privacidad.

play translate ask

Y a ver, luego también pensaría los riesgos de que un estudiante joven viniese a mi casa, hiciese ruido, me molestase, porque no me gusta que me molesten en mi casa.

play translate ask

Pero que es cierto que hay cosas muy buenas, la compañía, ese espíritu joven, que aunque por supuesto que puedes tener espíritu joven con 70 años, pero es probable que un poquito lo hayas perdido, y tener ahí sangre joven en tu casa te va a dar una visión diferente de la vida, te va a dar un poquito de vida también va a ser interesante, ¿No?

play translate ask

Claro, te juntas con tus amigos de 70 años y qué acabas hablando ay, que me duele la espalda.

play translate ask

No siempre, pero esas conversaciones son más frecuentes.

play translate ask

Un chaval de 20 años no habla de eso, habla de cosas diferentes que a veces son como sangre nueva.

play translate ask

Sí, me hace gracia eso que dices de sangre nueva, porque hablas como si fueses Drácula.

play translate ask

Roi, ¿Cómo que sangre nueva?

play translate ask

Olvídate de la sangre.

play translate ask

Bueno, no si has visto este que es muy famoso, que hablamos de él Brian Johnson, que.

play translate ask

Que cogió alguna transfusión de sangre de su hijo y se la puso él como sangre nueva, literalmente, para rejuvenecer.

play translate ask

No hay que llegar a este punto.

play translate ask

Yo no digo que cojas la sangre de ese estudiante, pero que a nivel metafórico, a nivel metafórico que podría ser interesante.

play translate ask

Estoy de acuerdo, por supuesto que sí.

play translate ask

Todo dependería de las circunstancias, pero parece.

play translate ask

Una buena idea, que luego no lo haríamos, seamos sinceros, no lo haríamos porque sería salir de nuestra zona de confort.

play translate ask

Pero bueno, yo desde aquí animo a nuestros oyentes porque tenemos una masa de oyentes importante, mayores de 60 años.

play translate ask

Solía decirte un porcentaje, pero es un porcentaje interesante y quizá algunos pues oye, está un poco solo, se siente un poco solos.

play translate ask

¿Por qué no investigáis si hay algún programa de este estilo?

play translate ask

A lo mejor no tienes que meter a un estudiante a vivir contigo, pero quizás sí que hay algunos programas que permiten pasar más tiempo con estudiantes o con gente joven y te pueden dar una perspectiva de la vida distinta y puedes pasar un momento muy divertido con gente diferente.

play translate ask

Vale, pues Roi, entonces hoy como deberes para los estudiantes, en lugar de estudiar más español, vamos a ponerles los deberes de que busquen programas de este estilo.

play translate ask

Que busquen algo que les haga salir de su zona de confort.

play translate ask

Hoy va dirigido, bueno, va dirigido a los oyentes mayores, pero también a los jóvenes, porque son menos.

play translate ask

Algunos que nos escuchan con veinte, veinticinco años son un porcentaje menor, pero también a esos jóvenes, oye, buscad algunos programas en vuestra ciudad, en vuestra universidad, en vuestra comunidad, de estar en contacto con gente mayor, que podemos aprender mucho los unos de los otros.

play translate ask

Totalmente, totalmente.

play translate ask

Mira, Roi, qué manera tan bonita de acabar.

play translate ask

De nuevo estoy ya con las lágrimas que se me caen, que me bajan por la cara.

play translate ask

Y y yo, Paco, estamos ahí en el medio, con 30, 30 y algo años, que ni eres suficientemente joven ni suficientemente mayor.

play translate ask

Estás ahí en tierra de nadie.

play translate ask

Exactamente, ya somos viejóvenes.

play translate ask

Bueno, pues nada, Paco, un placer como siempre grabar contigo, hablar contigo, cuídate mucho y hablamos la semana que viene.

play translate ask

Un abrazo para ti y para todos.