2187. Expresiones con «mal»

0:00
0:00

This transcript has been generated automatically.

play translate ask

Hoy hablamos episodio 2187 expresiones con mal Bienvenido a Hoy Hablamos, el podcast para aprender español cada día.

play translate ask

Si quieres escuchar todos los episodios del podcast con miles de episodios y concretamente cientos de episodios de Expresiones, hazte suscriptor premium en hoyhablamos.

play translate ask

Muy buenas, creyente.

play translate ask

¿Cómo va todo?

play translate ask

Deseamos que todo vaya bien y no estés pasando un mal trago.

play translate ask

No queremos que nada te vaya mal, como puedes notar con las pistas que te estoy dando.

play translate ask

En este episodio vamos a hablar de algunas expresiones con el adverbio mal.

play translate ask

En realidad, mal también puede funcionar como adjetivo o como nombre, pero hoy vamos a centrarnos en su uso más común, su uso como adverbio.

play translate ask

Las cinco expresiones que hemos elegido para hoy son las más bien, mal, de mal en peor, un mal trago, dejar un mal sabor de boca y en último lugar, al mal tiempo, buena cara.

play translate ask

Hoy hablamos de expresiones con mal.

play translate ask

Como siempre, vamos a trabajar todo esto con una historia.

play translate ask

La historia de hoy tiene como protagonistas a Cecilia y Juanjo, una pareja de novios que celebra su boda.

play translate ask

Una boda más accidentada de lo que les hubiera gustado.

play translate ask

La boda de Cecilia y Juanjo iba a ser la mejor boda de la historia de su pueblo.

play translate ask

Esta pareja se gastó mucho dinero para llevar a cabo su sueño.

play translate ask

Cecilia y Juanjo alquilaron un castillo, contrataron una orquesta, contaron con la comida de cocineros muy reputados.

play translate ask

En definitiva, iba a ser una celebración muy lujosa.

play translate ask

Sin embargo, desde el principio todo salió más bien mal.

play translate ask

La semana previa a la boda, Cecilia se rompió un brazo, Juanjo tuvo problemas intestinales y uno de sus dos perros desapareció de casa.

play translate ask

El día de la boda las cosas fueron de mal en peor, aunque el tiempo iba a ser bueno.

play translate ask

Unos minutos antes de la ceremonia empezó a llover a cántaros.

play translate ask

Todos los asistentes que esperaban en el jardín tuvieron que meterse corriendo en el interior.

play translate ask

Como consecuencia, una tía de Cecilia, que llevaba unos tacones muy altos se resbaló y se rompió el tobillo.

play translate ask

La ambulancia llegó, se llevaron a la tía y empezó la ceremonia en el interior del castillo sin ella.

play translate ask

Después de ese mal trago, llegó otro.

play translate ask

Resulta que en el momento en que los novios tenían que intercambiar los anillos, el padrino se dio cuenta de que los había perdido.

play translate ask

El padrino estaba desesperado, fue corriendo al jardín a buscarlos pero no los encontró.

play translate ask

El pobre no sabía qué hacer, pensó Tierra, trágame.

play translate ask

No obstante, un invitado solucionó el problema regalándoles a los novios dos de los muchos anillos que llevaba.

play translate ask

Gracias a este héroe improvisado, el ambiente festivo volvió a reinar y los novios se dieron el sí, quiero.

play translate ask

Tras esto, llegó el momento de disfrutar del banquete en unas impresionantes salas del castillo.

play translate ask

Fue ahí cuando, tras unas bebidas alcohólicas, el padre de Juanjo cogió el micrófono para dar un breve discurso.

play translate ask

Estaba tan borracho que casi no se entendía lo que decía.

play translate ask

Solo se le entendió esta cecilia, espero que no le seas infiel a mi hijo.

play translate ask

Su exnovia le fue infiel, así que espero que no le hagas lo mismo.

play translate ask

Bueno, en caso de que le seas infiel lo entenderé, ya que mi hijo es un desastre, ni siquiera sabe cómo poner una lavadora.

play translate ask

Como podemos imaginarnos, estas palabras dejaron un mal sabor de boca a todos los allí presentes, especialmente a Cecilia y Juanjo.

play translate ask

Después de este espectáculo, le quitaron el micrófono al padre de Juanjo y la fiesta continuó sin más incidencias, lo cual fue un milagro.

play translate ask

A pesar de las palabras del padre y de los otros problemas, los novios pusieron al mal tiempo buena cara y disfrutaron del resto del día rodeados de amigos y familiares.

play translate ask

Y podemos decir la famosa frase de los cuentos fueron felices y comieron perdices.

play translate ask

A pesar de todos esos problemas, Juanjo y Cecilia pasaron un día que nunca podrán olvidar.

play translate ask

Y ahora llega el momento de hablar de las cinco frases con mal que hemos usado en esta historia.

play translate ask

Vamos a por ellas.

play translate ask

La primera expresión de hoy es más bien mal.

play translate ask

La hemos escuchado justo aquí.

play translate ask

Desde el principio todo salió más bien mal.

play translate ask

La semana previa a la boda, Cecilia se rompió un brazo, Juanjo tuvo problemas intestinales y uno de sus dos perros desapareció de casa.

play translate ask

Más bien mal puede ser una frase un poco confusa para los estudiantes, ya que en la misma frase nos encontramos con bien mal.

play translate ask

Entonces, ¿Bien o mal?

play translate ask

Pues la frase más bien mal habla de una acción o un resultado que tiende a ser más negativo que positivo.

play translate ask

Quizá hayas oído hablar de una frase muy similar, más mal que bien, pues significa lo mismo que la frase que nos ocupa.

play translate ask

Por cierto, una aclaración, ya sabes que el comparativo de mal es peor, No se puede decir más mal, hay que decir peor.

play translate ask

Sin embargo, más mal que bien es una excepción, porque es una expresión.

play translate ask

Entonces, si alguien te pregunta cómo fue la entrevista de trabajo, podrás la entrevista fue más bien mal.

play translate ask

No creo que me llamen, ya que descubrieron que había mentido en el currículum.

play translate ask

Pasamos a la segunda expresión del día, de mal en peor.

play translate ask

La hemos usado aquí.

play translate ask

El día de la boda las cosas fueron de mal en peor.

play translate ask

Aunque el tiempo iba a ser bueno.

play translate ask

Unos minutos antes de la ceremonia empezó a llover a cántaros.

play translate ask

La situación antes era mala, pero con la lluvia la situación empeoró, ya que en principio la ceremonia iba a ser al aire libre.

play translate ask

Qué mala suerte tuvieron nuestros protagonistas.

play translate ask

Bien, pues se dice que algo va de mal en peor cuando la situación que ya era mala sigue empeorando o complicándose.

play translate ask

Como puedes notar, se va a usar muy a menudo con el verbo ir.

play translate ask

Entonces, imagí estás preparando el desayuno y se te cae la tostada al suelo, Por supuesto, con la parte de la mermelada hacia abajo.

play translate ask

Después se te cae el café.

play translate ask

Más tarde no funciona el coche.

play translate ask

Podemos decir que tu día va de mal en peor.

play translate ask

Hablemos ahora de la tercera expresión de un mal trago.

play translate ask

Vamos a escucharla.

play translate ask

La ambulancia llegó, se llevaron a la tía y empezó la ceremonia en el interior del castillo sin ella.

play translate ask

Después de ese mal trago llegó otro.

play translate ask

Resulta que en el momento en el que los novios tenían que intercambiar los anillos, el padrino se dio cuenta de que los había perdido.

play translate ask

Como podemos escuchar, la situación no es nada buena para el padrino.

play translate ask

¿Cómo se te pueden perder los anillos, hombre, Pues se usa un mal trago para hablar de un mal momento, un momento difícil o desagradable?

play translate ask

Imagínate que tienes que beberte algo amargo, algo.

play translate ask

Algo que no te gusta nada.

play translate ask

Literalmente va a ser un mal trago.

play translate ask

Así podemos encontrar el origen de esta expresión.

play translate ask

Así pues, si eres médico y tienes que decirle a tu paciente que tiene una enfermedad incurable, lo más probable es que pases un mal trago, es decir, un momento difícil o desagradable.

play translate ask

Y llegamos a la cuarta expresión del día.

play translate ask

Seguimos con los malos sabores para hablar de dejar un mal sabor de boca.

play translate ask

Vamos a recordar ese fragmento.

play translate ask

Como podemos imaginarnos, estas palabras dejaron un mal sabor de boca a todos los allí presentes, especialmente a Cecilia y Juanjo.

play translate ask

Esas palabras fueron las que pronunció el padre de Juanjo.

play translate ask

Unas palabras muy desafortunadas hacia su nuera.

play translate ask

¿Qué te puede dejar un mal sabor de boca?

play translate ask

Pues una situación que deja un mal recuerdo, una sensación de decepción, enfado, tristeza.

play translate ask

En definitiva, una sensación negativa.

play translate ask

Veamos algún estás en un restaurante disfrutando de una comida buenísima, Todo va bien, pero al final ves que hay dos moscas en el postre.

play translate ask

A pesar de los platos anteriores, esas moscas van a dejarte un mal sabor de boca.

play translate ask

Y no me refiero al sabor de manera literal, sino a un mal recuerdo de la experiencia en ese restaurante.

play translate ask

Y como siempre tenemos que ver el lado bueno de las cosas, vamos ya con la última expresión, la más positiva de Al mal tiempo, buena cara.

play translate ask

La hemos escuchado aquí.

play translate ask

A pesar de las palabras del padre y de los otros problemas, los novios pusieron al mal tiempo, buena cara y disfrutaron del resto del día rodeados de amigos y familiares.

play translate ask

¿Qué nos dice el refrán al mal tiempo, buena cara?

play translate ask

Pues nos dice que hay que mantener una actitud positiva incluso en los peores momentos, en los momentos de dificultad.

play translate ask

Aunque podemos entender este refrán de manera literal, lo más común es uso figurado.

play translate ask

Si te despiden del trabajo, no te preocupes, sonríe.

play translate ask

Al fin y al cabo tendrás más tiempo libre.

play translate ask

Al mal tiempo, buena cara.

play translate ask

Bueno, quizá no sea el mejor ejemplo, pero seguro que ya te has hecho una idea de cuándo usar esta expresión.

play translate ask

Ojalá que este último ejemplo no te deje con un mal sabor de boca.

play translate ask

Pero ahora tenemos que poner punto y final al episodio de hoy.

play translate ask

Eso sí, antes de hacerlo te recomendamos que te hagas suscriptor premium de este podcast.

play translate ask

Así podrás escuchar el catálogo completo donde tenemos cientos de episodios explicando expresiones como estas.

play translate ask

Ya lo sabes, búscanos en nuestra página web Hoy hablamos com.

play translate ask

Muchas gracias por escucharnos.

play translate ask

Nos vemos en el episodio de mañana con más noticias en español.

play translate ask

Pasa un buen día.