PREMIUM 334. Adivina la palabra, con Rebe

0:00
0:00

This transcript has been generated automatically.

play translate ask

Hoy hablamos premium, episodio 334 adivina la palabra con Rebe.

play translate ask

Hola amigos, amigas.

play translate ask

Bienvenidos a un nuevo episodio Premium.

play translate ask

Hoy Rebe y yo jugamos Adivinar la palabra escuchando varias pistas.

play translate ask

Vamos a escucharlo.

play translate ask

Hola Rebe, ¿Qué tal?

play translate ask

Hola Roi, muy bien como siempre.

play translate ask

¿Y qué tal?

play translate ask

Pues yo muy bien también.

play translate ask

Muy contento de estar aquí un viernes más.

play translate ask

Y hoy vamos a jugar Rebe.

play translate ask

Bueno, jugar quizá van a jugar más los oyentes, no tanto, nosotros sí.

play translate ask

En esta ocasión volvemos con un juego, podemos decir, pero enfocado en que acierten o que intenten acertar los oyentes, no nosotros.

play translate ask

No va a ser la típica competición entre nosotros para ver quién gana acertando más palabras.

play translate ask

En esta ocasión venimos con un formato un poquito diferente.

play translate ask

Sí, porque ya hemos jugado en alguna ocasión al Tabú, que es ese juego de adivinar palabras, pero teniendo unas palabras prohibidas que no puedes pronunciar.

play translate ask

Entonces vamos a hacer algo parecido de adivinar palabras, pero un poquito más lento, un poquito más pausado y sin palabras prohibidas.

play translate ask

Porque que el problema de ese juego es que es muy rápido, tiene solo unos segundos.

play translate ask

Y claro, como estudiante de español es muy difícil en 10 segundos acertar una palabra, porque solíamos dar como 60 segundos para acertar las máximas palabras posibles.

play translate ask

Pero claro, nosotros como nativos vamos muy rápido, se nos ocurren muy rápido las palabras.

play translate ask

Entonces hoy lo que vamos a hacer es que tenemos palabras que hay que adivinar y vamos a ir dando pistas, pero sin prisa, sin estrés.

play translate ask

Los oyentes vais a tener tiempo para ¿Qué es esto?

play translate ask

Y hay que decir, Roi, que esta idea es de una oyente que nos propuso jugar a una versión diferente, una versión como más relajada, más pausada, para tener tiempo de pensar la respuesta a estas preguntas.

play translate ask

Entonces, esta es una propuesta de una oyente y vamos a probarla, a ver qué tal, a ver si gusta esta idea y poder hacerla más veces.

play translate ask

Entonces, básicamente las reglas son muy sencillas.

play translate ask

Tenemos una palabra que hay que definir.

play translate ask

Roi tiene una, Si, yo tengo otras.

play translate ask

Y vamos a dar pequeñas pistas sutiles para intentar adivinar esta palabra.

play translate ask

Tenemos entre cuatro o cinco pistas más o menos.

play translate ask

Cada una te va a acercar un poquito más a la respuesta.

play translate ask

Y a ver, oyentes cada uno, ¿En qué pista?

play translate ask

¿En cuál de ellas?

play translate ask

Ya sabéis la respuesta.

play translate ask

A lo mejor en la primera ya dices Ah, esta palabra la tengo, o a lo mejor necesitas llegar a la 5, que nosotros podríamos también necesitarlo, pero no vamos a resolver la palabra, el misterio hasta el final.

play translate ask

Entonces Rebe, empezamos y empiezo yo con la palabra.

play translate ask

Uy, que ya iba a decirla.

play translate ask

Ya iba a decirla y ya iba a estropear el juego.

play translate ask

No, no, no, la palabra no puedo decirla, que la tengo aquí escrita.

play translate ask

Empiezo con la primera pista.

play translate ask

Los extranjeros que vienen a España flipan con esto porque en algunos de sus países no existe.

play translate ask

Bueno, esta pista es muy genérica, porque tenemos muchas cosas en España que no hay en otros países.

play translate ask

Con esta pista es complicado, porque además no he dicho qué puede ser esto, porque puede ser una cosa, pero puede ser un sentimiento, un concepto.

play translate ask

Venga, vamos a la siguiente pista.

play translate ask

Tiene que ver con una costumbre social.

play translate ask

Entonces es algo que tiene que ver con una costumbre, con algo que a lo mejor solemos hacer en España.

play translate ask

Y los extranjeros cuando vienen aquí flipan al ver esto.

play translate ask

A ver, quizás un poco exagerado lo de que flipan, ¿Vale?

play translate ask

Les puede sorprender un poco.

play translate ask

Quizá me he venido arriba con decir que flipan, pero bueno, es algo a lo que no están acostumbrados.

play translate ask

Siguiente pista.

play translate ask

Puede durar diez minutos o tres horas.

play translate ask

Depende mucho de la compañía.

play translate ask

Depende mucho de con quién estés.

play translate ask

Uff, aquí se me ocurren ya varias propuestas.

play translate ask

Continúa Roi, porque creo que algunos oyentes ya pueden estar imaginándose qué puede ser.

play translate ask

Pero cuidado, porque he dicho que depende de la compañía.

play translate ask

Esto también es un poco confuso, pero bueno, tiene una duración variable.

play translate ask

Ocurre después de comer.

play translate ask

Vale, vale, pero aquí viene otra pista.

play translate ask

Ocurre después de comer, normalmente sentados en la mesa.

play translate ask

Vale, con esta pista que ya nos resuelves.

play translate ask

¿Creo que totalmente cuál es la palabra?

play translate ask

Claro, si sólo hubiera dicho ocurre después de comer.

play translate ask

Seguro que muchos oyentes estaban la siesta.

play translate ask

Pero no es la siesta, porque echarse la siesta en la mesa es un poco raro.

play translate ask

Sentado en la mesa no te echas la siesta.

play translate ask

Bueno, yo he visto a mucha gente quedarse dormida a la mesa o en la mesa después de comer.

play translate ask

Típico, que la gente está hablando y te aburres un poquito, te empieza a entrar así el sueño, estás cansado.

play translate ask

Más de uno se ha echado la siesta a la mesa.

play translate ask

Bueno, entonces la última pista es el momento en el que ya has terminado de comer, pero sigues ahí charlando tomándote un café o tomando un postre, o sin café y sin postre, pero simplemente sigues ahí un buen rato charlando con la gente.

play translate ask

Es ese momento, ese concepto.

play translate ask

Vale, yo creo que ya tengo la palabra, supongo que muchos oyentes también, porque es un tema que hemos tratado alguna vez en el podcast, es ROI, La sobremesa.

play translate ask

Correcto, La sobremesa.

play translate ask

Ese momento en el que estamos ahí los españoles charlando después de comer.

play translate ask

Y en España suele durar bastante tiempo y no en todos los países hay esta costumbre, sobre todo cuando vienes de un país que lo normal es comer y ya está, te puede sorprender, porque cuándo me voy a mi casa, que llevo mucho tiempo aquí charlando, sobre todo

play translate ask

creo que sorprende cuando es en un restaurante, por ejemplo, porque a lo mejor en tu casa es más normal que acabes de comer y echarles un rato, pero en España vas a un restaurante y mucha gente después de comer, al acabar la comida y el postre hay aún se quedan bastante tiempo hablando en la mesa.

play translate ask

Venga, Rebe, seguimos con la siguiente.

play translate ask

En España tenemos una palabra muy específica, ROI, para cuando algo está mal hecho.

play translate ask

Esa es la palabra que vamos a tener que acertar.

play translate ask

Tiene que ver con trabajos, reparaciones, alguna solución que tienes que hacer en tu casa.

play translate ask

Algo que está mal hecho y que tiene que ver con reparaciones o cosas que hay que arreglar en casa.

play translate ask

Además Internet está lleno de fotos graciosas de esto en obras, en reformas, personas que han intentado hacer algo y no salió bien.

play translate ask

Hay muchas fotos de esto.

play translate ask

De reformas mal hechas.

play translate ask

Y que hace gracia porque es un desastre.

play translate ask

No si ya vamos teniendo alguna idea de lo que puede ser.

play translate ask

Yo tengo ya una palabra ahí que creo que puede ser.

play translate ask

Lo que pasa es que es una palabra.

play translate ask

Ésta un poquito avanzada.

play translate ask

Entonces a ver si los oyentes son capaces de pensar en ella.

play translate ask

Yo hoy vengo, Roi, a apostar por los oyentes.

play translate ask

Vengo confiando porque tengo palabras de nivel ya pro de oyentes que van a acertar estas palabras y demostrar que tienen un nivel increíble en español.

play translate ask

Lo bueno es que si no os acertáis, oyentes, no os preocupéis porque este episodio sirve para aprender las palabras, porque como hablamos un buen rato sobre estas palabras y damos pistas, damos contexto, luego se te quedan grabadas en el cerebro.

play translate ask

Bueno, entonces continúo para que los oyentes vayan pensando qué puede ser cuando llamas a alguien para arreglar algo y lo deja peor de lo que estaba.

play translate ask

Cuando pasa Eso es esta ¿Qué ha

play translate ask

hecho esa persona que ha ido a tu casa a arreglar algo y lo ha dejado mal?

play translate ask

Y ahora te doy ya la última, que sería como una definición.

play translate ask

Básicamente es un trabajo mal hecho, una solución rápida y cu.

play translate ask

Que pides a alguien que te haga una reforma y al final queda peor de lo que estaba.

play translate ask

Y es una palabra un poco coloquial, ¿No?

play translate ask

Estoy pensando yo.

play translate ask

Sí, es una palabra que usamos en el día a día.

play translate ask

No es una palabra que a lo mejor leas en un libro de literatura.

play translate ask

Es una palabra que usamos entre nosotros.

play translate ask

Es la palabra que dices cuando llamas a una persona para que te arregle algo.

play translate ask

Te haces arreglo en casa y ostras, menuda chapuza has hecho.

play translate ask

Exactamente, exactamente.

play translate ask

Chapuza es ese arreglo que haces en casa sobre todo, y que queda muy mal.

play translate ask

Que ha quedado fatal.

play translate ask

Y solo piensas, ¿Para qué habré contratado yo a esta persona para hacer esto?

play translate ask

¿O por qué lo habré hecho yo?

play translate ask

Porque no quiere decir que sea una contratación, que sea un profesional el que lo hace.

play translate ask

La mayoría de las chapuzas las hacemos nosotros mismos.

play translate ask

Entonces diríamos arreglo o reparación.

play translate ask

Pero aquí no usamos esa palabra.

play translate ask

Porque es un arreglo mal hecho, una reparación mal hecha.

play translate ask

Pues venga, vamos con la siguiente palabra.

play translate ask

Primera, en política se usa esta palabra para hablar de algo relacionado con la corrupción o el mal uso del dinero público.

play translate ask

Pero no es una palabra de política.

play translate ask

Simplemente se usa esta palabra en política con este significado.

play translate ask

Pero la palabra tiene otro significado distinto.

play translate ask

también vienes fuerte, Roi.

play translate ask

Bueno, es algo que los oyentes seguro que conocen.

play translate ask

Sobre todo los que vienen de turismo a España.

play translate ask

Pero bueno, en política se usa esta palabra para hablar de cosas relacionadas con la corrupción.

play translate ask

Tiene que ver con un lugar físico.

play translate ask

Olvidaos del mundo de la política, porque ese era simplemente un uso de esta palabra.

play translate ask

Pero ahora con el uso más común, tiene que ver con un lugar físico.

play translate ask

Es un negocio que normalmente solo funciona unos meses al año.

play translate ask

En este negocio huele a pescaíto frito.

play translate ask

Y se escucha el mar de fondo porque está en la playa.

play translate ask

¿Ya lo tienes, Rebe?

play translate ask

Creo que lo tengo, pero tu primera pista más que ayudar es para descolocar.

play translate ask

Totalmente, para sacar a los oyentes de la idea real.

play translate ask

Claro, es que la idea de la primera pista es confundir un poco.

play translate ask

Es cierto que es una palabra que se usa en política, pero no tiene nada que ver con la política porque realmente esta palabra la usamos para ese negocio que está en la playa, un negocio muy típico del sur de España, pero bueno, en todas las playas tenemos este negocio y es un pequeño bar o un pequeño restaurante que está en la playa.

play translate ask

¿Cómo se llama eso?

play translate ask

Muy bien Rebe, Correcto, el chiringuito.

play translate ask

Y esta palabra tiene ese significado más avanzado que la usamos en política cuando unos políticos son un poco corruptos y montan algún tipo de organismo público con dinero público donde contratan a conocidos, entonces decimos que montan un chiringuito.

play translate ask

Es una palabra con un uso muy avanzado en ese contexto.

play translate ask

¿Pero alguna vez puedes escuchar a un político decir ustedes solo montan chiringuitos o ustedes usan el dinero en sus chiringuitos?

play translate ask

Y esos que están hablando de que usan el dinero mal para enchufar, para contratar a colegas, amigos de forma corrupta.

play translate ask

Bueno Roi, pues pasamos entonces ahora a mi segunda palabra.

play translate ask

Empiezo con las pistas.

play translate ask

Concentración, oyentes atentos.

play translate ask

La gente los difunde constantemente, sobre todo en redes sociales, ¿Que puede ser?

play translate ask

Fotos, mensajes, tweets.

play translate ask

Tweets, ahora se llaman tweets o X, no sé.

play translate ask

Esa es la primera pista.

play translate ask

Segunda pista, no son fotos, o sí, pero tiene que ver con la información, con la comunicación, o sea.

play translate ask

Segunda pista, no son fotos, o sí,

play translate ask

o sí, pero tiene que ver con información, con comunicación.

play translate ask

La gente los difunde por redes sociales y tienen que ver con la información, con la comunicación.

play translate ask

Además pueden ser peligrosos porque mucha gente se los cree y además los comparte.

play translate ask

Bueno, ya tengo una palabra ya.

play translate ask

Ahora te voy a dar una pista definitiva, ¿Vale?

play translate ask

Luego te doy la definición, pero esta yo creo que con esta ya se saca.

play translate ask

En inglés se usa mucho la expresión fake news para hablar sobre esto.

play translate ask

Bueno, muy fácil entonces.

play translate ask

¿Puedo decirla ya o no?

play translate ask

A ver, ahora imagínate que fallas.

play translate ask

Noticias falsas.

play translate ask

Te voy a dar la última pista, Roi.

play translate ask

Bueno, ¿Qué te hace falta?

play translate ask

Es un sinónimo entonces es una palabra como general, ¿Vale?

play translate ask

Como común que usamos para hablar mucho sobre esto.

play translate ask

La última es una noticia falsa que se comparte como si fuera verdad.

play translate ask

Entonces sería un sinónimo de noticia falsa.

play translate ask

Bien, Ahora sí.

play translate ask

Una palabra muy avanzada también.

play translate ask

Hoy hemos decidido hacerlo difícil para los oyentes o retador.

play translate ask

Más que difícil, tiene que ser un

play translate ask

reto, porque si ponemos también palabras muy simples, en la primera pista ya se adivina la palabra, y el resto del tiempo no estamos pensando.

play translate ask

Entonces, ahí lo tenemos.

play translate ask

Pues muy buena palabra, muy útil.

play translate ask

Ahora vamos con la siguiente.

play translate ask

Ahora tengo una palabra un poquito más sencilla.

play translate ask

Vale, oyentes, podéis relajaros, podéis tranquilizaros un poco.

play translate ask

Empezamos con la primera.

play translate ask

Todo el mundo lo hace, o casi todo el mundo lo hace, pero nadie se siente orgulloso de hacerlo.

play translate ask

Uff, esto puede ser cualquier cosa.

play translate ask

Bueno, no penséis mal, no son cosas sexuales, que alguno ya estará pensando algo así un poco.

play translate ask

No, no es un verbo, es una acción, una cosa que hacemos todos, pero no nos gusta admitirlo.

play translate ask

Tiene que ver con la gestión del tiempo, ¿Vale?

play translate ask

Cosas como Netflix, o cualquier plataforma de streaming, YouTube, el móvil, redes sociales, influyen mucho en esta cosa, en esta acción, ¿De acuerdo?

play translate ask

Pero siguen pudiendo ser muchos verbos, ¿Vale?

play translate ask

Es lo contrario de ser productivo, y es un verbo.

play translate ask

Es algo que haces.

play translate ask

Cuando no eres productivo.

play translate ask

Estás ¿Qué estás haciendo?

play translate ask

¿Lo tienes, Rebe?

play translate ask

es dejar para mañana lo que podrías hacer hoy.

play translate ask

Entiendo que te refieres a procrastinar, pero en tu definición a favor de los oyentes, voy a decir que roi podrían ser muchas cosas, porque la última pista es la única que se refiere a dejar para mañana algo, que es lo que que se centra más en procrastinar, en posponer algo.

play translate ask

Pero con el resto de definiciones encajaría Cualquier cosa que tenga que ver con perder el tiempo, vaguear, no sé, dormir la siesta.

play translate ask

Creo que era muy ambigua tu definición.

play translate ask

Bueno, pues sí, es cierto.

play translate ask

Por eso la última pista es más clara, más directa.

play translate ask

Pues sí, es procrastinar.

play translate ask

Que conste que vaguear me gustaba más.

play translate ask

Sí, vaguear podría servir.

play translate ask

Ser un vago, hacer el vago, no trabajar.

play translate ask

Realmente serviría.

play translate ask

Porque todo lo que he dicho de gestión del tiempo lo hacemos todos, pero no nos sentimos orgullosos.

play translate ask

Las redes sociales y tal influyen en esto.

play translate ask

Vaguear serviría, pero es dejar para mañana lo que podrías hacer hoy.

play translate ask

Eso ya es muy específico.

play translate ask

Aquí hablamos de procrastinar o postergar.

play translate ask

También serviría este verbo.

play translate ask

Vale, pues ahora voy yo con una que es más clara.

play translate ask

Roi, esta la acertamos fijo.

play translate ask

Vamos a por ella.

play translate ask

Cuando escuchas estas dos palabras, porque son dos palabras, sabes que la noche va a ser muy larga,

play translate ask

Tiene que ver con la fiesta y sobre todo con el ocio nocturno, pero no tiene que ser solo de noche, podría ser por la tarde, ¿Vale?

play translate ask

Pero bueno, sobre todo de noche no

play translate ask

es donde es más común, ¿Vale?

play translate ask

Tiene que ver con la fiesta y cuando escuchas estas dos palabras va a ser muy larga la noche.

play translate ask

Te lo vas a pasar súper bien, ¿Vale?

play translate ask

Vale, otra pista.

play translate ask

Las bodas españolas son muy famosas por incluir esto, ¿Vale?

play translate ask

Si vas a una boda, esto tiene que estar o incluido, porque es que si no esa boda es una mierda, ¿Vale?

play translate ask

Si no está incluido ya, como en una boda, que son los novios los que se encargan de incluirlo, si vas a un local y quieres tener esto, pues lo más probable es que tengas que pagar una vez y luego ya todo lo que consumas es gratis.

play translate ask

Este es el concepto, ¿Vale?

play translate ask

No si ya lo tenemos, pero voy a dar la última pista y

play translate ask

con esta o sí, claro qué consumes, ¿No?

play translate ask

Lo que pasa es que se me ocurren dos cosas, pero bueno, una más.

play translate ask

Son dos palabras, tenemos que tenerlo en cuenta, ¿De acuerdo?

play translate ask

Entonces, bufé no es.

play translate ask

Claro, bufé no es, pero es algo muy parecido.

play translate ask

Es cuando puedes beber todo lo que quieras por un precio fijo.

play translate ask

pagas una cantidad y luego bebes todo lo que quieras.

play translate ask

Claro, y ahí decimos que tienes barra libre.

play translate ask

Barra libre, exactamente.

play translate ask

Barra libre es oyentes.

play translate ask

Cuando vas a un evento y puedes beber todo lo que quieras, que no tienes que pagar cada consumición, pagas a lo mejor una cantidad al entrar en una discoteca, por ejemplo, y luego ya bebes todo lo que quieras, o en una fiesta, como en una boda, tienes barra libre porque vas allí y puedes beber todo lo que quieras, que son los novios los que han pagado eso.

play translate ask

Venga, pues vamos con la siguiente palabra.

play translate ask

Rebe, Primera pista en España.

play translate ask

Esta palabra tiene un significado literal, pero también tiene otro significado cultural y un significado cultural bastante importante, ¿Vale?

play translate ask

Obviamente es una pista muy general y es imposible saberlo con solo esta pista.

play translate ask

Tiene que ver con un tipo de persona.

play translate ask

Vale, seguimos sin saber nada.

play translate ask

No se me da muy bien hacer las pistas no, Venga, Esta es más sencilla.

play translate ask

Este tipo de persona aparece mucho en comidas familiares, sobre todo en Navidad.

play translate ask

Y recordemos que es una palabra que tiene un significado literal o normal, pero luego le damos un significado más potente o más grande.

play translate ask

Otro significado distinto.

play translate ask

Una pista muy importante podría Roi y Paco lo son?

play translate ask

Correcto, porque la siguiente pista es que es un tipo de persona o una persona qué opina de todo con mucha seguridad, aunque no tenga ni idea.

play translate ask

Creo que los oyentes, sobre todo los que son asiduos a este podcast, que suelen escuchar bastantes episodios, saben cuál es la palabra.

play translate ask

Tenéis que saberlo, oyentes.

play translate ask

Pero bueno, no os preocupéis si no se os viene a la cabeza.

play translate ask

La última pista es que es el hermano de tu pareja.

play translate ask

Pero claro, esta palabra también tiene un segundo significado, que es cuando hablamos de una persona que se cree experta o se cree que sabe mucho pero en realidad no tiene ni idea.

play translate ask

Cuñado es una palabra que usamos para hablar de la familia del hermano de tu pareja.

play translate ask

Pero en España esta palabra ahora tiene un significado como más grande.

play translate ask

Y a veces cuando una persona está dando su opinión sin saber sobre ese tema.

play translate ask

Cállate, hombre.

play translate ask

Eres un cuñado y es el hermano

play translate ask

de tu pareja, pero también la pareja de tu hermano.

play translate ask

Es verdad, es verdad.

play translate ask

Bueno, pues Rebe, siguiente palabra.

play translate ask

Venga, que yo estoy enganchado a este juego.

play translate ask

Es una palabra que puedes decir sola, pero también es muy habitual encontrarla con otra al lado.

play translate ask

Vale, empezamos.

play translate ask

En algunos países este concepto casi no existe o está muy limitado, sobre todo en países que no son tan guays como España.

play translate ask

Porque es algo bueno.

play translate ask

Podemos decir que es algo bueno para que tengamos una idea, porque si no igual están pensando en algo malo.

play translate ask

Algo bueno que tenemos en España y que en muchos otros países no hay.

play translate ask

No tiene por qué ser en muchos, pero en otros no lo tienen.

play translate ask

Tiene que ver con el trabajo y con la salud.

play translate ask

Con el trabajo y con la salud.

play translate ask

Lo mejor de este juego es poder ver las caras de Roi.

play translate ask

Lo siento por los oyentes, porque se las pierden.

play translate ask

Yo por ahora estoy sin ninguna idea.

play translate ask

Algo que tenemos en España pero en algunos otros países no, que tiene que ver con el trabajo, con la salud.

play translate ask

Venga, adelante.

play translate ask

Hay gente que abusa de esto e incluso finge.

play translate ask

Tiene que ver con los derechos de los trabajadores.

play translate ask

Vale, vas mejor.

play translate ask

Vas acercándote a ellos.

play translate ask

Vale, creo que ya lo que es.

play translate ask

Necesitas un papel del médico para justificarlo.

play translate ask

Por eso de que la gente a veces finge.

play translate ask

Vale, yo creo que ya la tengo.

play translate ask

Porque que es cierto que puedes decirla como una sola palabra o dos.

play translate ask

Tiene como dos formas de decirse.

play translate ask

Voy a dar la pista definitiva, Roi, y ya luego nos dices a ver si acertaste o no.

play translate ask

Es cuando no puedes ir a trabajar por una enfermedad, por ejemplo, y la empresa o la seguridad Social te paga ese día igual y te quedas en casa.

play translate ask

Entonces pides la baja.

play translate ask

Y las dos palabras sería baja laboral.

play translate ask

Claro, coloquialmente siempre decimos baja, pero cuando es más técnico el vocabulario o en una ley pueden poner baja laboral.

play translate ask

Pero generalmente cuando hablas dices voy a pedir la baja, estoy de baja.

play translate ask

Cuando estás enfermo y no puedes trabajar, estoy de baja, por eso no estoy yendo al trabajo.

play translate ask

Y también puedes pedir, por ejemplo, la baja por maternidad.

play translate ask

Cuando estás embarazada y no vas a ir a trabajar esos meses, por ejemplo, pides la baja por maternidad.

play translate ask

Bueno, Rebe, pues vamos con la siguiente.

play translate ask

Es un sentimiento que puede ser bonito y triste al mismo tiempo.

play translate ask

Bueno, otra vez Roi no nos dice nada con su primera pista.

play translate ask

Bueno, es más sencillo porque he dicho que es un sentimiento y un sentimiento bonito y triste al mismo tiempo.

play translate ask

Siguiente pista.

play translate ask

Cuando escuchas canciones o quizá un olor, cuando hueles algo, te puede activar este sentimiento.

play translate ask

Vale, Vale, yo creo que me acerco.

play translate ask

Siguiente pista, Roi.

play translate ask

Sí, a ver, tiene que ver con los recuerdos, con, no sé, tus recuerdos de cuando eras niño o bueno, cuando vivías en otro país, quizá.

play translate ask

Vale, entonces tiene que ver con el pasado y suele ser con cosas que ya no están.

play translate ask

Con cosas que ya no tienes, personas que ya no están.

play translate ask

Bueno, algo que ya no lo tienes.

play translate ask

De acuerdo, creo que la tengo.

play translate ask

Pero danos una última pista, por si acaso.

play translate ask

Bueno, pues la última pista es muy parecida.

play translate ask

Es echar de menos algo que viviste, una época, echas de menos tu juventud, la época en la que estudiabas en la universidad.

play translate ask

Como que piensas en eso y lo echas de menos.

play translate ask

Ese sentimiento qué es nostalgia.

play translate ask

Ay, la nostalgia.

play translate ask

Creo que esta era bastante fácil de identificar.

play translate ask

A lo mejor no de saber la palabra o de recordar justo la palabra en este momento, pero de tener en tu mente a qué te referías.

play translate ask

Bueno, pues Rebe, estamos ya acercándonos al final así que vamos con la última palabra de hoy.

play translate ask

Yo ahora que traigo una última palabra, Roi.

play translate ask

Fácil, sencilla y que a lo mejor los oyentes ya aciertan en la primera pista o en la segunda.

play translate ask

¿Lo dices de verdad o es ironía?

play translate ask

Porque noto así.

play translate ask

No, no, esta es fácil para acabar con buen sabor de boca.

play translate ask

España es mundialmente famosa por esto.

play translate ask

Bueno, así que es algo muy, muy conocido.

play translate ask

Pero bueno, hay varias cosas.

play translate ask

En la siguiente ya los médicos dicen que no debería durar más de 20 minutos, pero nadie les hace caso.

play translate ask

OK, Vale, sí, ya nos vamos acercando claramente.

play translate ask

No es a lo mejor una comida por el tiempo, ¿No?

play translate ask

Así que vamos a ir pensando Y sexo no es.

play translate ask

Quizá en este caso sería al revés.

play translate ask

Los médicos recomendarían más y nadie les hace caso.

play translate ask

¿No les hace caso o no puede?

play translate ask

Señor, que yo no puedo.

play translate ask

Bueno, venga, siguiente pista.

play translate ask

El sofá el domingo y una peli mala o un documental son sus mejores aliados.

play translate ask

Bueno, pues yo creo que es muy evidente.

play translate ask

España es conocida por esto, para bien o para mal.

play translate ask

Los médicos dicen que no dure más de 20 minutos más o menos.

play translate ask

Pero bueno, mucha gente no hace caso de esta recomendación y la echamos en el sofá.

play translate ask

La siesta y necesitas una manta.

play translate ask

Bajar la persiana y silenciar el móvil.

play translate ask

Bueno, bajar la persiana si estás en España, pero en muchos países no hay persianas.

play translate ask

De hecho podemos explicar esta palabra por si algún oyente está perdido.

play translate ask

Cuando digo bajar la persiana me refiero a este elemento que tenemos en España en las ventanas que podemos subir y bajar.

play translate ask

Normalmente es de plástico para impedir el paso de la luz.

play translate ask

Y esto es muy común tenerlo aquí, pero cuando sales de España normalmente no lo hay.

play translate ask

Y lo echamos mucho de menos cuando viajamos porque no estamos acostumbrados a que la luz de la calle entre en la habitación por el día o incluso por la noche con alguna farola o algo así.

play translate ask

Yo es algo que echo mucho en falta cuando no estoy en casa.

play translate ask

Es un buen invento la persiana.

play translate ask

Y ojo, no hay que confundirlo con los habitantes de Persia porque hubo una vez una confusión muy graciosa que en el podcast dijimos la expresión enrollarse como una persiana, que es una expresión que tenemos nosotros Y hubo un oyente que como no entendió bien el significado de la palabra persiana.

play translate ask

Pensó que hablábamos del gentilicio de una persona de Persia y como que se ofendió porque oye, no hay que hacer ese tipo de expresiones racistas.

play translate ask

Y claro, estaba un poco desubicado ese oyente.

play translate ask

Yo oye, no pasa nada, porque al final es lo que tiene lenguaje, que a veces crea barreras.

play translate ask

Pero me hizo gracia porque, claro, pensaba que era una expresión como si dices ser un vago, como un español, pero no, los habitantes de Persia son persas.

play translate ask

Y en este caso, enrollarse como una persiana significa hablar muchísimo, hablar sin parar y para decir una cosa al final, contar una historia larguísima.

play translate ask

Claro, y las persianas que tenemos en España se enrollan.

play translate ask

Supongo que las del resto de países también, pero bueno, yo conozco las de España.

play translate ask

Se enrollan para guardarse.

play translate ask

Cuando subes la persiana se crea como un rollo oculto encima.

play translate ask

Entonces las personas de Persia, que bueno, ahora ya no existe Persia, pero sería lo que es hoy en día Irán, si no me equivoco.

play translate ask

Bueno, pues nada, Rebe, creo que podemos dejarlo aquí con esta confusión, cómo es el idioma, que oye, a veces puedes entender mal una cosa y que haya un malentendido por una palabra que piensas que significa una cosa, pero no significa otra.

play translate ask

Es lo que tienen también muchas veces las expresiones, que el significado no es tampoco literal.

play translate ask

A veces una palabra puedes pensar que significa una cosa y ser un significado totalmente distinto, como cuñado, quizá piensas que se están refiriendo al hermano de tu pareja y están describiendo a una persona que se cree que sabe todo.

play translate ask

Así que por eso está bien conocer estos matices.

play translate ask

Y oyentes, me gustaría, para acabar, que comentéis en este episodio si os gusta este estilo de juegos, si cambiaríais algo o vuestra opinión, y también cuántas palabras habéis acertado, para ver si seguimos jugando a esto.

play translate ask

Nos interesa escuchar el feedback de los oyentes, para ver si os ha gustado este juego, esta dinámica, y también para ver si las palabras que hemos elegido os han parecido interesantes o quizá eran muy difíciles.

play translate ask

Bueno, comentadnos un poco qué opináis, si preferís palabras un poquito más asequibles o así esta mezcla os ha gustado y ya lo dejamos por hoy.

play translate ask

Rebe, un placer como siempre.

play translate ask

Cuídate mucho, échate muchas siestas y hablamos la semana que viene.

play translate ask

Un Saludo para ti y para todos los oyentes.

play translate ask

Hasta la próxima.