2247. El ermitaño, con Paco

0:00
0:00

This transcript has been generated automatically.

play translate ask

Hoy hablamos, episodio 2247 El ermitaño.

play translate ask

Bienvenido a Hablamos, el podcast diario para aprender español.

play translate ask

Como siempre, hoy publicamos un episodio en abierto y otro episodio exclusivo para los suscriptores premium.

play translate ask

En el podcast Premium, Rebe y yo hablamos del Informe mundial sobre la felicidad.

play translate ask

Puedes escuchar este episodio si te haces suscriptor premium en Hoy hablamos.

play translate ask

En este episodio, Paco y yo hablamos sobre la vida de un ermitaño que lleva décadas viviendo aislado en un bosque.

play translate ask

Vamos con el episodio.

play translate ask

Buenos días, Roi.

play translate ask

Buenos días, queridos oyentes.

play translate ask

Uff, hoy tengo que decir que estoy un poco regular.

play translate ask

Estoy un poco abrumado.

play translate ask

Cuéntame ¿Por qué estás abrumado?

play translate ask

No sé, porque me he puesto a pensar esta mañana en la vida, en la ciudad.

play translate ask

El ruido, el tráfico, la burocracia.

play translate ask

Todas estas cosas de la vida que algunas veces se hacen un poco pesadas.

play translate ask

Claro, todas las cosas que hay que hacer, las facturas que hay que pagar, los trámites que hay que hacer cada vez que necesitas alguna cosa.

play translate ask

La burocracia es demasiado, ¿No, Paco?

play translate ask

¿Cómo podemos solucionar eso?

play translate ask

¿Aparte de imaginarnos que vivimos en la infancia o en la adolescencia?

play translate ask

Pues yo creo que hay que hacerse ermitaño, Paco.

play translate ask

Es la solución a todos los problemas de la vida moderna.

play translate ask

Te hace ermitaño y ya no tienes facturas que pagar.

play translate ask

Ya no hay tráfico, ya no hay burocracia, no hay papeleos que rellenar.

play translate ask

Usted tiene que rellenar el formulario A para conseguir el empadronamiento en esta ciudad.

play translate ask

Da igual, soy ermitaño, no tengo que estar empadronado en ningún sitio.

play translate ask

¿Entonces tú, Roi, como solución, me estás proponiendo que huya?

play translate ask

Que huya, que sea un cobarde, que escape de las responsabilidades y me vaya al medio de la nada.

play translate ask

Es una idea, Paco, es una idea.

play translate ask

Obviamente no es para todo el mundo, pero hoy vamos a hablar de una persona que se ha hecho esto.

play translate ask

Lo ha hecho hace más de 40 años.

play translate ask

El protagonista de hoy, Ken Smith.

play translate ask

Un ermitaño que ha vivido más de 40 años aislado en Gran Bretaña, en Escocia concretamente.

play translate ask

Podría haber elegido un lugar un poco más favorable con el clima.

play translate ask

Podría haberse ido a las Islas Canarias y tener una vida de ermitaño ahí, ¿No?

play translate ask

Es verdad, pero eso es como muy sencillo, ¿No?

play translate ask

Sería como una vida de ermitaño demasiado fácil, con buen tiempo.

play translate ask

Entonces no tienes que abrigarte no tienes que construir un buen refugio porque siempre hace buen tiempo, siempre hay temperaturas intermedias.

play translate ask

Pero bueno, quizá en las Islas Canarias sería más difícil conseguir alimento.

play translate ask

Paco podría pescar ahí o también podría cultivar sus verduras, hortalizas, ¿No?

play translate ask

¿Por qué más difícil?

play translate ask

No lo sé, me lo estoy inventando.

play translate ask

En realidad no es que yo conozca la geografía de las Canarias al dedillo, pero.

play translate ask

Pero bueno, que es verdad que en Escocia, al menos donde él se ha instalado, que se instaló ahí en un lago y tal, claro, estás en un bosque, en un lago, tienes para pescar, tienes para recoger frutas silvestres y tal, para plantar verduras en las Canarias.

play translate ask

Bueno, depende del sitio en el que estés, pero puede robar plátanos a las plataneras, que en Canarias hay muchas plataneras.

play translate ask

Pero bueno, sería un ermitaño un poco delincuente.

play translate ask

En caso de que estuviera en Lanzarote, por ejemplo, pues no si tendría tantas oportunidades, porque tengo la idea, aunque nunca he estado, pero tengo la idea de que Lanzarote es como Marte, Marte en la Tierra.

play translate ask

Y tienes una idea bastante correcta.

play translate ask

Yo he estado en Lanzarote y tiene zonas bastante áridas.

play translate ask

No es el sitio ideal para un ermitaño, creo yo.

play translate ask

Hay sitios mejores, sitios donde la naturaleza de más cosas.

play translate ask

Bueno, Roi, pues estaba pensando en una cosita y es que en este podcast nos encantan las historias de ermitaños, de náufragos, de pastores.

play translate ask

Hemos hablado de todos estos temas qué nos pasa.

play translate ask

Son historias interesantes porque son como diferentes.

play translate ask

Alguien que decide vivir de una forma distinta, contraria a lo habitual.

play translate ask

A ver, que también siempre son historias que suenan muy bien, suenan muy idílicas, como que todo el mundo quiere vivir así, pero luego en realidad nadie o casi nadie quiere vivir así.

play translate ask

Es decir, pensamos que queremos ser ermitaños, pero en realidad no queremos ser ermitaños.

play translate ask

Claro, la idea en la cabeza suena bien, pero cuando empiezas a pensar un poquito más de manera profunda, empiezas a ver las grandes desventajas que hay ahí.

play translate ask

Pero me llama la atención y es que somos seres sociales, somos animales sociales, pero luego pensamos en aislarnos del mundo de manera habitual.

play translate ask

Sí, es como muy atractiva la idea.

play translate ask

Yo creo que puede ser porque, oye, pues lo que comentábamos al principio de broma, que puedes estar abrumado por las facturas, la hipoteca que tienes que pagar, la burocracia que tienes que hacer durante el año, porque tienes que hacer siempre trámites.

play translate ask

Como podéis ver, a la burocracia es algo que me sienta muy mal.

play translate ask

Odio cuando tengo que hacer cualquier trámite, papeleo, siempre hay que hacer muchas cosas.

play translate ask

Y ahí es donde yo pienso, me voy a hacer ermitaño, me voy a ir a una montaña, pero seguro que voy y hay un funcionario de la Unión Europea que me perdone, pero para ser mitaño en esta montaña hay que rellenar el modelo B.

play translate ask

Y yo joder, hasta aquí estáis los de Bruselas.

play translate ask

Roi, lo que te puedo proponer, ya que veo que te molestan tanto esas cosas, esa responsabilidad, bueno, te puedo proponer que contrates a un secretario.

play translate ask

Sí, hombre, ya cuento con ayuda para temas burocráticos, siempre.

play translate ask

Cuando es cualquier cosa así un poco complicada, contratas a una gestoría y tal, pero bueno, también tienes que hacer cosas, no te lo hacen todo ellos.

play translate ask

Pero bueno, ya dejo mis traumas a un lado.

play translate ask

Paco, sigamos hablando de los ermitaños.

play translate ask

Yo creo que es eso, volviendo a la idea de antes, que tienes estas cosas de la vida moderna, que oye, tiene cosas muy buenas la vida moderna y por eso no nos hacemos ermitaños todos.

play translate ask

Pero cuando estás ahí en el coche, en un atasco, escuchando pitidos, respirando el humo de los coches, agobiado por todos los temas del trabajo, de tu familia, bueno, todas las cosas que te agobian, ¿Qué piensas?

play translate ask

Ojalá fuera como Ken Smith, este ermitaño del que vamos a hablar ahora.

play translate ask

Ojalá estuviese en una cabaña, en un lago, pescando mi propia comida.

play translate ask

Bueno, y es que Ken, pues por supuesto que disfruta de algunas cosas más difíciles en la ciudad, por ejemplo, tiene tiempo, no tiene que ir de un lado a otro, con prisas, quizás menos estrés, algunas ventajas, como esa conexión que hay con la naturaleza cuando estás en el campo.

play translate ask

Bueno, entonces esa libertad que siempre perseguimos.

play translate ask

Es que piénsalo, Paco.

play translate ask

quieres comprarte un piso en una ciudad, hoy en día te compras un piso, ya te compras un pedazo de un bloque de hormigón, ya no es algo muy de la naturaleza y tal, pero bueno.

play translate ask

Pero si quieres que a tu piso le el sol, ya cuesta más dinero, porque los pisos que están bien orientados, que les da el sol bastantes horas al día, ya son más caros.

play translate ask

Fíjate por qué pequeños detalles tenemos que luchar en la ciudad, ¿No?

play translate ask

Para tener un piso que le el sol, ya tengo que pagar más.

play translate ask

Sí, al final acabas viviendo en la planta baja y es como si vivieras en una cueva.

play translate ask

Claro, hay cuevas con mejor iluminación que algunos bajos en grandes ciudades.

play translate ask

Y además en un espacio muy reducido, porque cada metro cuadrado ahora se paga a precio de oro.

play translate ask

Sí, sí, es verdad, es verdad, o sea, ya iremos viendo que hay diferentes formas de ver estas historias de ermitaños.

play translate ask

Por un lado pensar, ¿Están locos?

play translate ask

Y por otro lado, pues quizá no están tan locos como parece.

play translate ask

Bueno, pues lamento ser un aguafiestas aquí de nuevo, Roi, y es que veo algunos puntos negativos que podremos tratar dentro de un rato, pero a priori pienso en la soledad, la falta de ayuda en caso de emergencias, especialmente cuando te estás haciendo mayor, la falta de comodidad, esta comodidad que tanto nos gusta hoy en día.

play translate ask

Entonces nuestro amigo Ken no creo que pueda disfrutar de un colchón muy cómodo y de su serie favorita, Netflix.

play translate ask

No si le importará a Ken eso.

play translate ask

Pero bueno, vamos a ver la historia de Ken y luego, si te parece, podemos comentar si es mejor vivir como Ken o si es mejor vivir en un bajo en el centro de Madrid con tu trabajo de oficina o en tu fábrica.

play translate ask

Vamos a ver un poco cuál de las dos realidades es mejor o peor, que quizá simplemente son diferentes.

play translate ask

Entonces, Paco, Ken Smith es un hombre que nació en Inglaterra.

play translate ask

Empezó a trabajar con 15 años, muy jovencito, y su trabajo consistía en construir estaciones de bomberos.

play translate ask

Vale, pues una vida más o menos de alguien normal que tenía su trabajo.

play translate ask

Hasta que a los 26 años, algo sucedió.

play translate ask

Algo sucedió, algo bastante trágico y que fue el inicio del cambio en su vida.

play translate ask

Y es que resulta que un día, después de una noche de fiesta, unos matones le dieron una paliza.

play translate ask

Le dieron una paliza muy fuerte a Ken y sufrió una hemorragia cerebral.

play translate ask

Estuvo muy mal por culpa de esa paliza y estuvo 23 días en coma.

play translate ask

Paco, yo no qué nos pasa en este podcast también, pero nos encantan las historias de personas en coma.

play translate ask

Ya hace unas semanas hablamos de historias de personas que habían entrado en coma, o mejor dicho, que habían salido del coma.

play translate ask

Y ahora tenemos aquí otra porque Ken estuvo 23 días en coma.

play translate ask

Sí, pero no es tan increíble, porque Ken no se levantó hablando español o hablando otro idioma, entonces no es tan divertido para quien no entienda esta referencia es porque hace unas semanas hablamos en un episodio de personas que entraban en coma y cuando se despertaban del coma, hablaban otro idioma distinto, Hablaban un idioma que ellos no dominaban tanto.

play translate ask

Pero bueno, aunque Ken no se levantó hablando otro idioma, que se levantó como cambiado.

play translate ask

Paco Pues Ken se despertó con una mentalidad diferente, una nueva mentalidad.

play translate ask

Y es que al salir del coma decidió que sería el dueño de su propia vida y no dependería nunca más de los demás.

play translate ask

Fue algo curioso, a él le dijeron que nunca se recuperaría, que nunca volvería a hablar, que nunca podría volver a caminar, pero poco a poco se recuperó.

play translate ask

Pero es cierto que su mente cambió, su mentalidad cambió por completo.

play translate ask

Y aquí no se hizo ermitaño, pero digamos que fue el inicio de hacerse ermitaño, porque decidió que iba a dejar su forma de vida convencional y decidió comenzar a viajar y se interesó en la idea de vivir en la naturaleza.

play translate ask

Y además de esto, decidió que en lugar de viajar en autobús o en avión o lo que sea, decidió viajar caminando.

play translate ask

Paco Sí, hay algunos datos aquí muy sorprendentes y es que él aseguró que caminó unos 35.000 kilómetros antes de regresar a casa posteriormente.

play translate ask

35.000 kilómetros.

play translate ask

Eso son muchos caminos de Santiago.

play translate ask

Son 35 caminos de Santiago.

play translate ask

Si haces el viaje largo.

play translate ask

Claro, es lo que te iba a decir.

play translate ask

Si haces el Camino Santiago más largo, porque a veces hay gente que hace tramos más cortos y tal, pero es una barbaridad.

play translate ask

35.000 kilómetros.

play translate ask

Bueno, yo en realidad creo que lo que pasó es que a Ken le regalaron un reloj inteligente y alguien le pero si no usas eso, ¿Para qué quieres ese reloj que cuenta pasos si no caminas nada?

play translate ask

Y Ken como que se enfadó y que no, ya verás.

play translate ask

Y se puso a caminar ahí un montón de kilómetros para utilizar el reloj inteligente.

play translate ask

¿Tú qué opinas, Paco?

play translate ask

Sí, sí, estoy de acuerdo contigo.

play translate ask

Y también pienso que se tomó demasiado en serio esta recomendación típica de los médicos de que caminemos diez mil pasos al día, porque Él no caminó diez mil pasos al dÍa, caminó muchos más.

play translate ask

Sí, sí, sí, una barbaridad.

play translate ask

Pero bueno, estuvo caminando durante un tiempo, viajando por muchos sitios distintos.

play translate ask

Y lo que ocurrió durante su viaje es que sus padres murieron y no se enteró hasta que llegó de vuelta.

play translate ask

Porque recordad que hablamos de un ermitaño que lleva más de 40 años viviendo ermitaño por tanto esto fue antes de vivir de ermitaño, así que hablamos de los años 80 más o menos.

play translate ask

Entonces él estaba por ahí caminando en los 80, pues no se enteró claro, de que sus padres murieron porque quizá tenía contacto con ellos por carta o ni eso, porque si ya era medio ermitaño pues a lo mejor no se comunicaba mucho mientras estaba de viaje.

play translate ask

Entonces cuando llegó a Gran Bretaña se enteró de que sus padres habían muerto.

play translate ask

Uff, eso sería duro para cualquier persona, pero para él parece que no tanto porque al menos al principio no sintió nada.

play translate ask

Dijo que no sintió nada, que después de eso siguió caminando hasta que un día todo explotó y se puso a llorar sin saber muy bien por qué, pues salieron esos sentimientos que llevaba ahí dentro y fue cuando decidió cambiar su vida.

play translate ask

Sí, como que al principio se enteró y bueno, pues yo sigo caminando.

play translate ask

A ver, me lo estoy inventando, pero más o menos algo así me imagino.

play translate ask

Se enteró, como que no lo asimiló al principio, entonces dijo bueno, sigo caminando.

play translate ask

Pero que hubo un día que se puso a pensar en sus padres y ahí ya todos los sentimientos afloraron y ya se puso muy triste, se puso a llorar y fue en ese preciso instante cuando le ocurrió eso que decidió hacerse ermitaño, que decidió irse a vivir a un sitio aislado y pensó dónde está el lugar más aislado de Gran Bretaña, o sea que no le valía cualquier lugar ermitaño profesional quiero el lugar más aislado, no uno un poquito aislado, no, no, el que esté más aislado de todo el país.

play translate ask

Él tenía muy claro que quería alejarse de la gente, que quería vivir de una manera un poco extrema o muy aislada y bueno, encontró ese lugar porque después de un tiempo encontró un bosque cerca de un lago y decidió quedarse en ese bosque.

play translate ask

No fue tonto, no fue tonto porque por supuesto encontró un lugar con bonitas vistas ya que podía ver un lago muy hermoso al lado de la casa.

play translate ask

Sí, sí, sí, a orillas del lago Traig.

play translate ask

No cómo se pronuncia, pero bueno, a orillas del lago Traig, en las tierras altas de Escocia.

play translate ask

Hemos visto algunos vídeos de dónde está Ken, de ese sitio, de ese paraje natural.

play translate ask

Wow, es increíble.

play translate ask

Me da un poco de envidia Ken.

play translate ask

Roi, vamos a informarnos a ver si hay algún servicio de alojamiento si Ken admite huéspedes, porque no me importaría pasar unos días por ahí con él.

play translate ask

Uy, pero sería un ermitaño muy falso.

play translate ask

Imagínate que Ken está ahí aislado en su cabaña, viviendo esa vida ermitaña, pero luego tiene una minicabaña o una habitación para alquilar en Airbnb y se saca 3000 libras al mes alquilando la cabaña.

play translate ask

Oye, serías un mentiroso o vivirías de forma un poco hipócrita, quizá, Pero no, no es el caso de Ken.

play translate ask

Él no hacía esto, por supuesto.

play translate ask

Pero oye, también el pobre Ken tiene que ganarse la vida de alguna manera.

play translate ask

Tiene que comer y ganarse la vida, ganar algo de dinero.

play translate ask

Sí, y realmente si él hubiera hecho esto, hubiera ganado bastante dinero, creo yo.

play translate ask

Porque yo veo ese lago y si hubiera una cabañita ahí para alquilar, no lo he buscado, quizás que hay, pero si hubiera ahí un sitio a donde ir, yo iría.

play translate ask

Y yo creo que se pagaría un buen dinero por estar ahí aislado, como para reflexionar, para tener un retiro espiritual o simplemente para disfrutar de la naturaleza.

play translate ask

Sí, estaba pensando en que quizás para los nómadas digitales podría ser una buena idea, pero esa idea va en contra de la naturaleza de esta aventura.

play translate ask

La idea es irte ahí para aislarte, para desconectar y no llevarte tu ordenador y trabajar a distancia.

play translate ask

Claro, imagínate que vas allí a vivir al lado de Ken.

play translate ask

Pobre Ken, se va, se marcha.

play translate ask

Joder, ya me fastidiaste mi sitio.

play translate ask

Porque él necesita que no haya nadie en muchos kilómetros a redonda.

play translate ask

Si vas allí y te pones a vivir al lado de él, y además tienes Internet por satélite, estás ahí con tus cosas de vida moderna, sería un estrés para el pobre Ken.

play translate ask

Vamos a dejarlo tranquilo, que siga disfrutando de su cabaña, porque no lo hemos comentado, pero él mismo fue el que se construyó su propia casa.

play translate ask

Él se construyó una cabañita con troncos, hemos visto algunas fotos.

play translate ask

Oye, no es una cabaña muy grande, muy lujosa, pero igualmente parece que es suficiente para él.

play translate ask

No tiene buena pinta, o sea, no es una cosa increíble, pero está bastante bien.

play translate ask

Y a ver, decimos que no es increíble y yo, que nosotros no somos capaces de construir una caseta de perro.

play translate ask

Pero una caseta de perro que has comprado en Amazon y que solo tienes que montar, y no somos capaces.

play translate ask

Estamos ahí que dices Ostras, es muy difícil montar esta caseta de perro.

play translate ask

Yo siempre llamo a los especialistas, incluso para hacer cosas fáciles en casa, para colgar un cuadro, porque cada profesional que haga lo suyo, que haga su trabajo.

play translate ask

Di que sí, Paco, di que sí.

play translate ask

Bueno, entonces, aunque nos reímos, en realidad se nota que Ken tenía experiencia en temas de construcción, porque recordemos que cuando él era más joven había trabajado construyendo parques de bomberos.

play translate ask

Entonces tenía experiencia con temas relacionados con la construcción.

play translate ask

Y al final también hay que pensar que si quieres ser ermitaño, tienes que tener ciertas habilidades.

play translate ask

Hasta para ser ermitaño tienes que saber ciertas construir, ser una persona manitas para poder arreglar cosas, ¿No, Paco?

play translate ask

Sí, por supuesto.

play translate ask

Hay que tener conocimientos sobre cómo trabajar la tierra, qué semillas puedes plantar en una época del año en otra, o qué tipo de animales son comestibles.

play translate ask

Como te comas una rana venenosa, pues la vida de ermitaño se acaba en un instante.

play translate ask

Entonces hay que saber un poquito de estas cosas, que curiosamente son las habilidades que perdemos por culpa de la vida moderna, ¿Verdad, Paco?

play translate ask

Porque la vida moderna hace que poco a poco ya no sepamos cultivar, arrear cosas.

play translate ask

Entonces somos libres o vivimos en una prisión, Paco.

play translate ask

Bueno, y de hecho, una cosita, y es que mucha gente ya no sabe de dónde salen los huevos.

play translate ask

Sí, le preguntas a un niño de 8 años de dónde salen los huevos de la tienda.

play translate ask

Algunos niños te dicen que los huevos salen de la tienda.

play translate ask

Entonces, ¿Qué hacemos con eso?

play translate ask

que estamos como muy desconectados con el origen de las cosas, que tiene lógica, por un lado, porque hemos construido esta sociedad que funciona muy bien, aunque tiene ciertos problemas, pero en realidad funciona muy bien, tenemos alimentación segura, sanidad y tal.

play translate ask

Pero por otro lado hemos desconectado un poco con lo básico, con el origen, con la naturaleza.

play translate ask

Estoy aquí con ganas de llorar.

play translate ask

Me están escapando ya algunas lagrimitas.

play translate ask

Dame un segundo que voy a coger un pañuelo.

play translate ask

Que lloro, lloro.

play translate ask

Paco, coge el teléfono, llama a Ken y dile que vamos para ahí, que se prepare, que vamos a ir, no sé, que nos unas clases de ser ermitaño.

play translate ask

Sí, un curso de pesca, porque precisamente yéndonos a ese punto dice que para tener una vida independiente lo que tienes que hacer es aprender a pescar.

play translate ask

Pues tiene sentido, ¿Has pescado alguna vez, Paco?

play translate ask

No, pero por eso, ¿Qué nos podría enseñar?

play translate ask

Pero claro, pescar yo creo que es una habilidad muy complicada para el hombre moderno, para la sociedad moderna.

play translate ask

Porque piensa que pescar a me parece súper aburrido.

play translate ask

Nunca he pescado, pero he visto a gente pescando y estás ahí esperando durante horas.

play translate ask

Eso no funciona en la sociedad en la que si un vídeo no nos gusta en los primeros 5 segundos, ya cambiamos al vídeo siguiente.

play translate ask

El salmón no va a aparecer en cinco segundos, Paco.

play translate ask

Exacto, no hay mucha acción.

play translate ask

Y como estamos acostumbrados a no cuántos estímulos al día, miles de estímulos con las redes sociales, con las televisión y con todo lo demás, entonces se nos haría un poquito aburrido eso de contemplar lago sin que hubiera mucho movimiento por ahí, ¿No?

play translate ask

Sí, yo creo que sí.

play translate ask

Pero bueno, por otro lado, quizá tendríamos menos estrés, menos ansiedad, menos problemas de salud mental y todo esto, pero bueno, no lo sé, no creo que sea algo que tengamos que probar, pero que te hace reflexionar.

play translate ask

Entonces, volviendo a la historia de Ken, tenía una cabaña con troncos, tenía un fogón de leña, es decir, podía calentarse, pero no tenía electricidad, gas ni agua corriente.

play translate ask

Y tampoco había cobertura telefónica.

play translate ask

Entonces, aunque he dicho llama a Ken, en realidad no te iba a coger, Paco, porque está fuera de cobertura.

play translate ask

Podríamos volver entonces a la época de las palomas.

play translate ask

Podríamos enviarle una paloma mensajera y nos comunicaríamos de esa manera.

play translate ask

Sí, o una carta.

play translate ask

No si el cartero llegará hasta Ken, supongo que no, pero No lo sé.

play translate ask

No, el cartero ostras, Carta para Ken Smith.

play translate ask

Me cago en la leche.

play translate ask

Y el cartero haciéndose un camino de no cuántos kilómetros con un machete ahí en medio del bosque.

play translate ask

Espero al menos que en esa situación Ken fuera generoso y le diera una buena propina, porque ese cartero se la merecería.

play translate ask

Pues sí, pues sí.

play translate ask

Bueno, Ken, como hemos dicho, cultiva verduras, busca frutas en el bosque, pesca, como hemos dicho, pesca en el lago.

play translate ask

Y bueno, estoy pensando que al final no se lo ha montado tan mal.

play translate ask

Paco tiene una cabaña al lado de un lago, en un sitio natural.

play translate ask

Eso ya es algo que se paga bien.

play translate ask

Eso es algo que cuesta bastante dinero, no es algo accesible para todo el mundo.

play translate ask

No sólo eso, también come de una manera estupenda.

play translate ask

Comida orgánica.

play translate ask

Ahí no hay químicos ni cosas raras.

play translate ask

Comida natural 100%.

play translate ask

Y oye, orgánica, ecológica también.

play translate ask

El pescado no es un pescado de piscifactoría.

play translate ask

No, no, es un pescado de lago.

play translate ask

Entonces, muchas veces queremos vivir en la ciudad, al lado de un parque, un parque magnífico, o en Nueva York quieres vivir al lado de Central Park y vas a gastarte un dineral, un dinero que ni me puedo imaginar, una cantidad enorme.

play translate ask

Entonces él ahí tiene no solo Central Park, sino también West Park, East Park, South Park, todos los parques.

play translate ask

Claro, es como Madrid.

play translate ask

Quieres vivir en el Parque del Retiro o cerca del Parque del Retiro.

play translate ask

Es una zona muy cotizada.

play translate ask

Pues aquí está Ken, que tiene el parque cientos de kilómetros para él solo.

play translate ask

Un tío que parecía un loco.

play translate ask

Pero quizá los locos somos nosotros, Paco.

play translate ask

Al principio teníamos pensado ser críticos en este episodio con él, criticarlo.

play translate ask

Pero ahora nos estamos dando cuenta de que estamos o estábamos equivocados.

play translate ask

Tenemos que envidiar a Ken, tenemos que admirar lo que hace.

play translate ask

La verdad es que sí.

play translate ask

Pero bueno, por supuesto, es como todo, tiene sus cosas buenas y sus cosas malas.

play translate ask

Y ahora vamos a hablar un poquito de lo malo.

play translate ask

No es tan bonito como parece esto.

play translate ask

Resulta que En febrero de 2019, en esa época, él estuvo grabando un documental con la BBC.

play translate ask

Fueron allí, de hecho hay un documental, si buscáis El ermitaño de Treg, o en inglés la traducción a eso.

play translate ask

Bueno, si buscáis Ermitaño Traig BBC, encontráis el documental.

play translate ask

Entonces grabaron y hablaron con él sobre su vida y todo esto.

play translate ask

Pero Paco, ¿Qué pasó?

play translate ask

Que justo 10 días después de que se fueran los trabajadores del documental, esas personas que estuvieron con él y que grabaron cómo vivía, sufrió un derrame cerebral.

play translate ask

Pobre, pobre Ken.

play translate ask

¿Y sobrevivió?

play translate ask

Tranquilos, él está bien.

play translate ask

Le han quedado algunas secuelas, pero bueno, está bien.

play translate ask

Pero lo que yo pienso es, Paco, esto fue culpa de los de la BBC.

play translate ask

No voy a decir que lo envenenaron.

play translate ask

No voy a empezar una teoría de la conspiración.

play translate ask

¿Que lo envenenaron?

play translate ask

Venga, voy a crear una teoría de la conspiración, Paco, que siempre son muy divertidas.

play translate ask

Yo creo que fueron los de la BBC y lo envenenaron, porque claro, representaba un estilo de vida muy diferente al convencional, alejarnos de la vida moderna.

play translate ask

Y hay muchos intereses superiores para que sigamos en las ciudades, en estas cárceles de oro.

play translate ask

Entonces decidieron acabar con él.

play translate ask

No si los de la BBC, los de la KGB, los de la CIA, el Mossad, no sé, pero algún grupo de estos de inteligencia.

play translate ask

No si te voy a acompañar en esta teoría de la conspiración, Roi, porque no veo que Ken estuviera haciéndole daño a nadie, pero da igual.

play translate ask

Representaba algo que quieren evitar, Paco.

play translate ask

Es algo que las altas esferas no quieren que se sepa, que podemos vivir mejor de lo que vivimos ahora, alejados de la sociedad.

play translate ask

Bueno, Roi, no si me convences, pero al menos ya has difundido esa teoría.

play translate ask

ya has empezado el trabajo del fango, esos bulos, esas mentiras.

play translate ask

Oye, vamos a ver si hay alguien que se cree tu teoría.

play translate ask

Claro, así se inician los bulos y las mentiras, obviamente.

play translate ask

Ah, no me había dado cuenta, Roi.

play translate ask

Bueno, luego hay gente que se lo cree, pero bueno, volviendo al tema.

play translate ask

A Ken le dio un derrame cerebral.

play translate ask

Seguramente fue casualidad que justo fuera 10 días después, o quizá fue que su cerebro no estaba preparado para tanta gente, Paco.

play translate ask

Porque piénsalo, una persona que nunca ve a nadie, de repente está ahí unos días, unas semanas, con un montón de gente grabándole, haciéndole preguntas, como interrumpiendo su rutina natural o su ritmo normal de vida.

play translate ask

Y eso que puede afectarte.

play translate ask

Y ahora que comentas esto, Roi, te digo que después del confinamiento durante la pandemia, recuerdo que no me sentía tan cómodo.

play translate ask

La cabeza no funcionaba tan bien cuando estaba rodeado de mucha gente, cuando iba a algún centro comercial o algún.

play translate ask

Algún lugar con bastante gente.

play translate ask

Así que, quién sabe, a lo mejor de una manera indirecta, la BBC tiene algo que ver.

play translate ask

Me estás convenciendo.

play translate ask

Ya, claro, ya también estás echando la culpa a los de la BBC, ¿No?

play translate ask

Ahora el titular.

play translate ask

La BBC mata a un ermitaño o intenta matar un ermitaño.

play translate ask

Bueno, por suerte lo llevaron al hospital, fueron a buscarlo en helicóptero, por supuesto, lo rescataron de ahí, fue al hospital, al final lo superó, no murió, pero le han quedado algunas secuelas.

play translate ask

Ahora sufre de visión doble, no ve bien y tiene pérdida de memoria.

play translate ask

Entonces ya no puede vivir como antes.

play translate ask

Parece que ya es un poco más dependiente y por ejemplo, un hombre, el jefe de los cazadores de la zona, le lleva comida cada dos semanas, porque ahora es más difícil para él conseguir su propia comida, pescar y hacer otras cosas.

play translate ask

Sí, pero lo curioso es que volvió a la vida de ermitaño, porque él estuvo siete semanas en el hospital ahí, recuperándose poco a poco, y claro, los médicos intentaron convencerlo de que volviese a la civilización.

play translate ask

¿Obviamente, qué te va a decir un médico?

play translate ask

No, no, vuelve ahí a tu cueva o a tu bosque, el médico te intenta convencer, pero porque él también es un esclavo de la vida moderna, Paco, todos somos esclavos.

play translate ask

Otra víctima del sistema.

play translate ask

Claro, y Ken, cuando escuchaba a sus médicos, ¿Qué pensaría?

play translate ask

Pobres médicos que no se dan cuenta que son también esclavos de esa vida moderna.

play translate ask

Entonces los médicos pues intentaron convencerlo porque oye, ya no era un chavalito de 40 años, o sea, ya tenía sus 70 años y vivir aislado, sin acceso a.

play translate ask

Ya no a un médico, a cualquier persona, o sea, estaba en un sitio muy aislado, pues es muy peligroso, ¿No?

play translate ask

Pero bueno, él dijo que no, que él quería volver a su cabaña y

play translate ask

de hecho él está muy convencido porque quiere quedarse ahí hasta que lleguen sus últimos días.

play translate ask

Sí, y él ha dicho que ha tenido muchos problemas, muchos accidentes, pero siempre ha sobrevivido, siempre le ha ido bien.

play translate ask

Un tío muy optimista, o sea, a ver, si te ha ido bien, has superado todos los problemas, pero solo necesitas uno para que no te vaya bien un problema.

play translate ask

No obstante, Ken es muy positivo, muy optimista, porque a pesar de todos estos problemas de salud que ha tenido, pues dice que espera llegar a los 102 años.

play translate ask

No por qué ese número 102 en lugar de 100 o 105, pero tendrá algún motivo en especial, No lo

play translate ask

sabemos, pero bueno, a él le gustó ese número.

play translate ask

Bueno, Paco, creo que podemos acabar este episodio con una pregunta que nos hemos hecho al ¿Es más o menos libre un ermitaño como Ken, como el que hemos visto hoy, o alguien con una hipoteca y un trabajo de oficina en una gran ciudad?

play translate ask

¿Quién es más libre en realidad?

play translate ask

Uff, buena pregunta, Roi.

play translate ask

Lo único que puedo decirte es que cada uno viva la vida que pueda o que quiera y ya está.

play translate ask

Lamento no ser más específico.

play translate ask

A ver, la libertad es un concepto más complicado y quizá, oye, si vives la vida que quieres vivir, a veces vivimos vidas que, bueno, algunas cosas que podemos elegirlas y otras por las circunstancias son las que nos tocaron.

play translate ask

Pero bueno, es una pregunta abierta para todos los oyentes.

play translate ask

¿Quién es más libre?

play translate ask

Obviamente habría que ver cada caso particular, porque aunque hemos bromeado mucho con lo de la vida moderna, que es tan mala y tal, en realidad muchos queremos vivir así.

play translate ask

Y dentro de la vida moderna puedes construirte una vida que está bien.

play translate ask

No es una vida en la que sufras tanto, pero bueno, que es cierto que perdemos algunas de estas cosas que son importantes, como la conexión con la naturaleza.

play translate ask

Igualmente, que no se nos olvide decirles a nuestros hijos o a los hijos que no tenemos, que los huevos vienen de las gallinas, no de la tienda, y que los tomates lo mismo que salen de la tierra, no del supermercado.

play translate ask

Estoy contigo, Paco.

play translate ask

No nos olvidemos de nuestra naturaleza, que somos seres humanos, que hasta hace muy poquito todo lo que había en el supermercado lo teníamos que cultivar o gestionar nosotros mismos.

play translate ask

Ahora, bueno, tenemos un sistema más avanzado, pero hasta hace poquito cada uno tenía que conseguirse su propia comida.

play translate ask

Bueno, voy a hacer la compra, Paco, Voy a hacer la compra, así que dejamos el episodio y voy a comprar unos huevos ecológicos de 5 pavos la docena, pensando en si he tomado una buena decisión o la he tomado mejor.

play translate ask

Ken Smith, bueno, aunque él no tenga gallinas, pero que tiene salmón salvaje y seguro que disfruta mucho de ese salmón tan rico y delicioso.

play translate ask

Sí, sí, sí, sí.

play translate ask

Bueno, pues nada, Paco, dejamos aquí el episodio.

play translate ask

Un placer, como siempre.

play translate ask

Cuídate mucho y hablamos la semana que viene.

play translate ask

Un abrazo para ti y para todos.