GRAM 276. Algunos usos de «ir»

0:00
0:00

Hoy hablamos de.

<no translation>

Gramática y lengua española Episodio 276 Algunos usos de ir Bienvenido a Hoy hablamos Oyente, el podcast diario para mejorar tu español.

<no translation>

Puedes ver la transcripción y los ejercicios de este episodio si te haces suscriptor premium en hoyhablamos.

<no translation>

Com.

<no translation>

Hola de nuevo, crioyente.

<no translation>

¿Cómo te va?

<no translation>

¿Cómo va todo?

<no translation>

¿Vas bien?

<no translation>

Ojalá que sea así.

<no translation>

Como ves, empezamos este episodio empleando varios ejemplos del verbo ir.

<no translation>

No es casualidad, ya que este es el verbo protagonista del día de hoy.

<no translation>

Hoy hablamos del verbo ir y algunos de sus usos.

<no translation>

Estamos acostumbrados a escuchar y hablar irá infinitivo.

<no translation>

Sin embargo, hay más, mucho más.

<no translation>

Hoy veremos otras construcciones, cómo vamos a trabajar esto y más cosas.

<no translation>

¿Que tenemos para hoy?

<no translation>

Pues como suele ser habitual, con muchos ejemplos, hoy tenemos la historia de Ricardo y sus tres hijos pequeños.

<no translation>

Pepe, María y julio tendrán que buscar regalos para una fiesta de cumpleaños.

<no translation>

Vamos allá.

<no translation>

Irá infinitivo Para comenzar, hablamos de una construcción básica y y de vital Irá infinitivo.

<no translation>

Esta perífrasis verbal se usa para hablar del futuro próximo, para hablar de planes o intenciones inmediatas.

<no translation>

Veamos algunos Ricardo, el padre protagonista de hoy, les dice a sus tres Chicos, este fin de semana vamos a ir al cumpleaños de vuestro amigo Roberto.

<no translation>

Ricardo les El cumpleaños va a ser en su casa, va a ser en su jardín, va a haber castillos hinchables, payasos y un montón de dulces y globos.

<no translation>

Y Va actuar Spiderman, el verdadero Spiderman, por lo que va a ser una fiesta inolvidable.

<no translation>

Como puedes escuchar en todos los ejemplos, estamos usando esta construcción debido a que Ricardo habla de un plan cercano, un plan del fin de semana.

<no translation>

Por último, Ricardo, los padres de Roberto me han dicho que vais a tener que disfrazaros de superhéroes, puesto que ese será el tema del cumpleaños.

<no translation>

Entonces, ¿De qué os vais a disfrazar?

<no translation>

Les pregunta a Pepe, María y julio, sus hijos.

<no translation>

Quizá te estés preguntando por la diferencia entre esta construcción y el futuro simple.

<no translation>

Pues la clave aquí es la inmediatez.

<no translation>

Normalmente usamos ir a infinitivo para planes cercanos, mientras que el futuro simple lo usamos para acciones más lejanas.

<no translation>

Presta atención a estos dos Este fin de semana voy a ir a una fiesta.

<no translation>

Aquí usamos irá infinitivo.

<no translation>

Dentro de tres años viajaré a China.

<no translation>

Aquí usamos el verbo en futuro debido a que es algo más lejano y quizá no tan seguro.

<no translation>

No sería habitual decir dentro de tres años voy a ir a China.

<no translation>

Eso sonaría raro.

<no translation>

Ir de sustantivo Pasamos ahora a la segunda estructura de ir de seguido de sustantivo.

<no translation>

Estamos acostumbrados a usar el verbo ir con la idea de movimiento.

<no translation>

No obstante, ir de sustantivo se relaciona más con una actividad, una actividad divertida, social o rutinaria.

<no translation>

Un ejemplo muy habitual es ir de vacaciones.

<no translation>

Veamos algunos ejemplos más Ricardo les dice a sus Este domingo vamos de cumpleaños, así que tenéis que elegir los disfraces.

<no translation>

Aquí tenemos un vamos de seguido de un sustantivo, en este caso, cumpleaños.

<no translation>

Pepe, el hijo de 8 años, voy a ir de Batman.

<no translation>

Voy a ir de mi superhéroe favorito.

<no translation>

María, la hija de 7 años yo voy de Catwoman, ya que me gustan mucho los gatos.

<no translation>

Por último, julio, el hijo menor de 5 años yo voy de plátano.

<no translation>

Sí, has oído bien.

<no translation>

Julio quiere ir a la fiesta de plátano, aunque no sea ningún superhéroe.

<no translation>

Ante las risas de todos Ricardo, vamos de compras ahora mismo vamos a comprarnos nuestros disfraces.

<no translation>

Como he comentado hace un rato, ir de más sustantivo es muy común para actividades de ocio, tales como ir de compras, ir de tiendas, ir ir de copas, ir de excursión o ir de viaje, por poner algunos ejemplos.

<no translation>

También podríamos usar ir de adjetivo.

<no translation>

En este caso el significado cambia.

<no translation>

Ya no hablamos de una actividad, sino de fingir o aparentar algo.

<no translation>

Volvamos a nuestra historia, María.

<no translation>

Pepe siempre va de valiente, piensa que es Batman, pero luego en las fiestas le da miedo la piñata.

<no translation>

Pepe contesta No voy de valiente, soy valiente.

<no translation>

Fíjate en lo que dice No voy de valiente, soy valiente.

<no translation>

Cuando usamos ir de adjetivo estamos diciendo que esa persona finge o aparenta ser algo que quizá no es.

<no translation>

Pepe no quiere que digan que va de valiente porque él cree que realmente es valiente.

<no translation>

Ir participio o adjetivo Así llegamos a la siguiente construcción que queremos trabajar.

<no translation>

Ir seguido de un participio o un adjetivo.

<no translation>

Este uso está relacionado con el cambio de estado y es similar a estar o andar.

<no translation>

Veamos algunos Ricardo le comenta a su julio, tienes que pensarte bien lo de ir de plátano.

<no translation>

Recuerda que es una fiesta de superhéroes.

<no translation>

Julio le papá, el año pasado te disfrazaste de koala en una fiesta de terror, así que iré disfrazado de la manera que yo quiera.

<no translation>

Como ves, con iré disfrazado hacemos concordar disfrazado con el sujeto en plural.

<no translation>

Sería iremos disfrazados.

<no translation>

Si lo dijera una mujer, sería iré disfrazada.

<no translation>

Ricardo les comenta a sus hijos que él y su esposa, que todavía está en el trabajo, también van a ir disfrazados a la fiesta.

<no translation>

Vuestra madre y yo vamos a ir vestidos de personajes de los cuatro Fantásticos.

<no translation>

Julio, el hijo menor, el que quiere disfrazarse de plátano, Papá, iré a la fiesta, pero iré asustado.

<no translation>

Ya sabes que me dan miedo los payasos.

<no translation>

Y antes has dicho que va a haber payasos en el cumpleaños de Roberto.

<no translation>

Ir gerundio Por último, hablamos de la construcción ir seguido de gerundio.

<no translation>

Esta estructura implica un proceso gradual, una acción progresiva, es decir, una acción que se desarrolla poco a poco.

<no translation>

Vamos a ver varios Después de elegir los disfraces, el padre les dice a sus Id pensando en los regalos que le vais a hacer a Roberto.

<no translation>

Aquí estamos usando el imperativo de vosotros del verbo ir y claro, el gerundio del verbo pensar.

<no translation>

Id pensando.

<no translation>

Ricardo le dice a su hijo Pepe, ve sacando el Batmóvil que tenemos que ir a comprar nuestros disfraces y los regalos a Roberto.

<no translation>

Como ves, ir más gerundio ve sacando muestra un proceso gradual.

<no translation>

El coche no lo saca rápidamente el garaje, sino que es un proceso de meterse en el coche, arrancarlo, sacarlo del garaje.

<no translation>

Claro, un Batmóvil seguro que requiere un buen rato para ponerlo en marcha.

<no translation>

Ricardo también motiva a su hija María, ve practicando los movimientos de Catwoman, ya que quiero que demuestres tu potencial en la fiesta.

<no translation>

Ir gerundio implica una acción progresiva, ¿Verdad?

<no translation>

Entonces, ¿Es lo mismo que la construcción estar gerundio?

<no translation>

Lo cierto es que no.

<no translation>

Estar gerundio estoy comiendo indica un momento preciso.

<no translation>

En cambio, ir gerundio voy comiendo indica un proceso que avanza poco a poco hacia un final.

<no translation>

Por eso digo, por ejemplo, que ahora vamos llegando al final del episodio de hoy.

<no translation>

¿Es posible decir que estamos llegando al final del episodio de hoy?

<no translation>

Sí, claro.

<no translation>

Pero si digo vamos llegando al final del episodio de hoy, pongo más foco en el proceso gradual, ya que con el paso de los segundos, nos acercamos más y más al final de este episodio.

<no translation>

Bien, pues por aquí lo dejamos.

<no translation>

Nos vamos yendo por hoy, pero volveremos.

<no translation>

Antes de acabar, te recomiendo que te hagas suscriptor premium de Hoy Hablamos.

<no translation>

Así podrás revisar la transcripción de este episodio, practicar con ejercicios y poco a poco ir mejorando tu español porque ya sabes, ir mejorando pasito a pasito.

<no translation>

Hoy hemos aprendido eso, puedes hacerte suscriptor en hoyablamos.

<no translation>

Com y si ya eres suscriptor, gracias por estar ahí y por apoyar este podcast.

<no translation>

Esto es todo por hoy, nos vemos mañana con un nuevo episodio.

<no translation>

Pasa un buen día.

<no translation>

Hasta mañana.

<no translation>