2259. Expresiones con el verbo «ir»

0:00
0:00

This transcript has been generated automatically.

play translate ask

Episodio 2259 Expresiones con el verbo ir Bienvenido a Hablamos, el podcast para aprender español cada día.

play translate ask

Si quieres ver la transcripción, la hoja de trabajo de cada episodio, con explicaciones y ejercicios, y disfrutar de muchas otras ventajas, puedes visitar nuestra web Hoy Hablamos.

play translate ask

Com Muy buenas, querido oyente.

play translate ask

¿Cómo va el día?

play translate ask

Ojalá que sí, ojalá que todo vaya estupendamente.

play translate ask

Como puedes ver, hoy también tenemos el verbo ir como protagonista de un episodio.

play translate ask

En el episodio anterior de gramática vimos algunos usos gramaticales con este verbo.

play translate ask

Hoy tenemos un episodio de expresiones, por lo que vamos a usar el verbo ir para presentarte 5 expresiones que todo estudiante de español debería conocer.

play translate ask

Las 5 expresiones de hoy son las ir con las manos vacías, ir con segundas, ir al grano, ir como la seda y en último lugar, irse con la música a otra parte.

play translate ask

Hoy hablamos de expresiones con el verbo ir.

play translate ask

¿Cómo vamos a poner en práctica estas expresiones?

play translate ask

Pues como solemos hacer, con una historia en la que podrás encontrar las frases que acabamos de mencionar.

play translate ask

En este caso, los protagonistas son Lidia y Jaime.

play translate ask

Lidia recibirá una llamada de su ex 20 años más tarde.

play translate ask

Veamos en qué consiste esa llamada.

play translate ask

Era viernes por la tarde y Lydia se disponía a pasar el fin de semana en casa tras una dura semana en su bufete de abogados.

play translate ask

De repente, sonó el teléfono.

play translate ask

Al principio no reconoció la voz del hombre que había al otro lado del teléfono, pero tras una breve presentación, Lydia recordó a su interlocutor.

play translate ask

Era Jaime, un antiguo novio de la época universitaria.

play translate ask

Lydia y Jaime llevaban sin hablar más de 20 años, por lo que la llamada de Jaime le pareció muy extraña.

play translate ask

Jaime le contó que quería verla en persona, que quería decirle algo muy importante.

play translate ask

Lidia, sorprendida, aceptó la propuesta y lo invitó a su casa.

play translate ask

Ese mismo sábado.

play translate ask

Jaime se dirigió a la lujosa casa de Lidia.

play translate ask

Fue con las manos vacías.

play translate ask

Perdona que no haya traído vino ni nada, es que las tiendas estaban cerradas, dijo éste con voz nerviosa.

play translate ask

Jaime se quedó impresionado al ver el maravilloso ático de Lidia, un ático en pleno centro de Madrid.

play translate ask

Mientras alababa la casa, Lydia lo interrumpió.

play translate ask

Le comentó Jaime, que vas con segundas.

play translate ask

¿Qué quieres de mí?

play translate ask

¿Por qué me has llamado?

play translate ask

Tras más de 20 años desaparecido Jaime respondió vale, bien, buen punto.

play translate ask

La verdad es que estaba pensando en Lidia.

play translate ask

Volvió a cortar a Jaime dicié Venga, ve al grano.

play translate ask

Dime lo que quieres de mí.

play translate ask

Al ver la insistencia de la anfitriona, Jaime fue al grano.

play translate ask

Quiero que me prestes dinero.

play translate ask

que eres una mujer de negocios muy exitosa y tengo una idea que te va a encantar.

play translate ask

Quiero desarrollar una aplicación de citas.

play translate ask

Una aplicación mucho mejor que todas las aplicaciones existentes.

play translate ask

Será una aplicación rompedora, revolucionaria, diferente a todo lo que te puedas imaginar.

play translate ask

Vamos a hacernos millonarios.

play translate ask

Tengo varias empresas y todas van como la seda.

play translate ask

Sin embargo, no me puedo permitir invertir 200.000 euros ahora mismo.

play translate ask

Así pues, he pensado que 200.000 euros no sería una cantidad tan importante para ti.

play translate ask

Lidia soltó una carcajada, se levantó de la silla y le dijo a A ver si lo he entendido bien.

play translate ask

Dices que tienes varias empresas y que todas ellas van como la seda.

play translate ask

No obstante, no tienes dinero para desarrollar tu nueva idea de negocio.

play translate ask

También dices que yo soy una mujer exitosa y que para 200.000 euros no es tanto.

play translate ask

¿Sabes qué te digo yo?

play translate ask

Te digo que te vayas con la música a otra parte.

play translate ask

Tras esto, Jaime se levantó, cogió su chaqueta y se dirigió a la puerta.

play translate ask

Eso sí, antes de despedirse le dijo a Lidia, veo que no te ha gustado la idea de la aplicación de citas, pero tengo otra idea.

play translate ask

Una criptomoneda.

play translate ask

¿Te interesaría?

play translate ask

Tras escuchar esto, Lidia gritó de vete con la música a otra parte.

play translate ask

¿Jaime era un emprendedor incomprendido o un estafador?

play translate ask

Lidia lo tenía claro, por eso le dijo que se fuera con la música a otra parte.

play translate ask

Dicho esto, vamos a analizar las cinco expresiones usadas en esta historia, todas ellas con el verbo ir.

play translate ask

Vamos a por ellas.

play translate ask

La primera expresión de este episodio es ir con las manos vacías.

play translate ask

Y la hemos oído justo aquí.

play translate ask

Ese mismo sábado, Jaime se erigió a la lujosa casa de Lidia.

play translate ask

Fue con las manos vacías.

play translate ask

Perdona que no haya traído vino ni nada, es que las tiendas estaban cerradas.

play translate ask

La expresión ir con las manos vacías significa presentarse a un lugar sin llevar ningún regalo u ofrenda.

play translate ask

También puede significar otra que una persona regresa de un sitio sin haber conseguido lo que esperaba.

play translate ask

No obstante, aquí usamos el verbo con el pronombre irse.

play translate ask

Podemos decir que Jaime fue con las manos vacías a la casa de Lidia porque no le llevó nada, y también se fue con las manos vacías porque no consiguió el dinero de Lidia.

play translate ask

De esta forma, si unos amigos te invitan a su casa y vas con las manos vacías, sin vino, un postre u otra cosa, es posible que esa sea la última vez que te invitan a su casa.

play translate ask

Esa puede ser una buena estrategia si no quieres que esos amigos te inviten de nuevo.

play translate ask

Bien, pues pasamos ahora a la segunda expresión de ir con segundas.

play translate ask

La hemos oído en el fragmento en que Lidia interrumpe a su Jaime, que vas con segundas.

play translate ask

¿Qué quieres de mí?

play translate ask

¿Por qué me has llamado?

play translate ask

Tras más de 20 años desaparecido, la expresión ir con segundas se usa cuando sospechas que alguien tiene una intención oculta, cuando intuyes que sus palabras o o hechos no son sinceros.

play translate ask

Piensa ahora en el regalo que te hizo tu pareja en tu último cumpleaños.

play translate ask

Si, por ejemplo, tu pareja te regaló una máquina de afeitar, quizá eso iba con segundas.

play translate ask

Quizá tu pareja quería que te afeitaras y no sabía cómo decírtelo.

play translate ask

La tercera expresión de hoy es ir al grano.

play translate ask

Esto es lo que le dijo Lidia a Venga, ve al grano, dime lo que quieres de mí.

play translate ask

Esta famosa frase española significa centrarse en lo importante, no perder el tiempo en pequeños detalles, en cosas triviales.

play translate ask

Como podemos imaginarnos, el origen lo encontramos en la agricultura, cuando había que separar el grano de la paja.

play translate ask

Veamos un tu hijo llega a casa llorando después de que le hayas prestado el coche.

play translate ask

Empieza a contarte que él estaba conduciendo con tranquilidad, que iba con cuidado, que iba a poca velocidad.

play translate ask

le Hijo, ve al grano.

play translate ask

¿Me has golpeado el coche, ¿Sí o no?

play translate ask

En cuarto lugar nos encontramos con la expresión ir como la seda.

play translate ask

Tengo varias empresas y todas van como la seda.

play translate ask

Sin embargo, no me puedo permitir invertir 200.000 euros ahora mismo.

play translate ask

La frase ir como la seda significa que algo funciona perfectamente, que algo funciona sin problemas o dificultades.

play translate ask

En muchas ocasiones se usa para hablar de mecanismos, máquinas o cosas técnicas, pero también se usa de manera figurada.

play translate ask

El origen de la expresión lo encontramos en la propia esencia de la seda.

play translate ask

La seda es muy suave, deslizante.

play translate ask

Cuando la tocas, los dedos se deslizan fácilmente por ella, no encuentras obstáculos.

play translate ask

Si el coche que alquilas en las vacaciones funciona como la seda, significa que funciona muy bien, que va muy bien.

play translate ask

Y si las vacaciones van según lo planeado, puedes decir que las vacaciones van como la seda.

play translate ask

Y por último, tenemos la expresión irse con la música a otra parte.

play translate ask

La hemos oído en el momento en que Lidia le muestra su enfado a Jaime.

play translate ask

Dices que yo soy una mujer exitosa y que para 200.000 euros no es tanto.

play translate ask

¿Sabes qué te digo?

play translate ask

Te digo que te vayas con la música a otra parte.

play translate ask

Se dice que una persona se va con la música a otra parte cuando sobra, cuando molesta, cuando su presencia no es bien recibida.

play translate ask

La idea es que esa persona tiene que irse a molestar a otra persona o a otro lugar.

play translate ask

Piensa ahora en tu hijo cuando insiste toda la tarde, hora tras hora, en que le compres unas zapatillas deportivas de 500 euros.

play translate ask

Tras varias explicaciones, quizá le digas que se vaya con la música a otra parte.

play translate ask

Así llegamos al final de este episodio.

play translate ask

Yo me voy con la música a otra parte.

play translate ask

Es decir, me voy a molestar a otras personas con mis historias.

play translate ask

Y ya sabes, puedes escuchar el catálogo completo del podcast con cientos de episodios específicos de expresiones.

play translate ask

Si te haces suscriptor premium, búscanos en nuestra página web.

play translate ask

Muchas gracias por escucharnos.

play translate ask

Nos vemos en el episodio de mañana con más noticias en español.

play translate ask

Pasa un buen día.