PREMIUM 344. Pasapalabra, con Rebe

0:00
0:00

This transcript has been generated automatically.

play translate ask

Hoy hablamos premium.

play translate ask

Episodio 344 Pasapalabra con Rebe.

play translate ask

Hola amigos, amigas, bienvenidos a un nuevo episodio Premium.

play translate ask

Hoy Rebe y yo jugamos a un juego de adivinar palabras.

play translate ask

Vamos a escucharlo.

play translate ask

Hola Rebe, ¿Qué tal?

play translate ask

Hola Roi, muy bien, ¿Y qué tal?

play translate ask

Pues yo muy bien, muy contento de estar aquí un viernes más, un episodio más aquí con Rebe, una mujer maravillosa y conmigo un hombre todavía más maravilloso que Rebe y que no tiene abuela, por supuesto.

play translate ask

Esta es una expresión.

play translate ask

Decimos que no tienes abuela cuando eres muy orgulloso, cuando eres muy flipado, cuando dices cosas de ti mismo, que eres muy bueno, que lo haces todo muy bien.

play translate ask

Entonces no tienes abuela.

play translate ask

Es lo opuesto a ser humilde, podemos decir.

play translate ask

Pero bueno, hoy venimos a jugar Rebelde.

play translate ask

Como a los oyentes les ha gustado bastante algunos episodios que hemos hecho con algún juego, el último ha sido el de adivinar la palabra.

play translate ask

Hoy traemos algo parecido.

play translate ask

Hoy traemos el Pasapalabra.

play translate ask

Este es un juego creo que es muy conocido en muchos países porque es un concurso de televisión, pero lo vamos a hacer adaptado a nuestro podcast y.

play translate ask

Sin ningún premio en dinero, porque este programa es muy conocido, muy famoso, porque se gana mucho dinero, o las personas que van y ganan pues se llevan un gran bote, entonces por eso también es muy popular, por eso siempre hay como mucha intriga, muchas ganas de saber quién se va a llevar ese dinero.

play translate ask

Además las personas que van son muy inteligentes, porque desde luego nuestro juego no va a ser nada en comparación con el nivel en el que juegan esas personas.

play translate ask

Las definiciones que les dan, las palabras que buscan no van a ser igual que las nuestras.

play translate ask

Claro, porque nosotros vamos a hablar primero de palabras normales, no vamos a hablar de momentos históricos, personajes históricos, futbolistas, deportistas.

play translate ask

No, no vamos a hablar de nada de eso, porque la idea es aprender español y practicar palabras del español.

play translate ask

Saber quién fue el futbolista que metió el gol que le dio a España la Eurocopa del 2008.

play translate ask

No es necesario.

play translate ask

Nosotros venimos aquí a practicar vocabulario y una forma divertida de practicar vocabulario es mediante juegos, porque al final estás aprendiendo, practicando, recordando algunas palabras de una forma más entretenida, más dinámica, no delante de un papel y recordando de memoria ciertas palabras.

play translate ask

Así que vamos a jugar de esta forma.

play translate ask

¿Y cómo vamos a jugar?

play translate ask

Pues cada uno de nosotros tenemos una lista de palabras que empiezan por una letra del abecedario.

play translate ask

Y le va a decir uno de nosotros al otro la definición y el otro tiene que adivinar qué palabra es qué palabra que empieza por esa letra.

play translate ask

Vamos a dejar unos segunditos para que vosotros, los oyentes, también podéis jugar en vuestra casa.

play translate ask

Y por cierto, me he quedado pensando sobre lo que he dicho antes, el futbolista que metió el gol en la final de la Eurocopa 2008.

play translate ask

Y me lo sé, Rebe, ha sido un dato un poco aleatorio, pero Fernando Torres, ese fue el futbolista que le dio a España la Eurocopa.

play translate ask

Así que podría haber ganado un millón en pasapalabra.

play translate ask

Ojalá fueran tan fáciles las preguntas siendo español.

play translate ask

Es un dato que tienes ahí en tu memoria.

play translate ask

Claro, seguramente sería ¿Qué ciclista ganó X carrera en el año 1800?

play translate ask

Algo más así, ¿No?

play translate ask

Y de hecho estudian muchísimo los jugadores que participan en este concurso.

play translate ask

Y los que ganan siempre dicen que ellos se lo tomaban como un trabajo, que cada día dedicaban 8 o 9 horas a estudiar todas estas palabras, estos listados de deportistas, de personajes históricos y demás.

play translate ask

Bueno, venga, Rebe, vamos a empezar con nuestro juego.

play translate ask

Y empiezas adivinando tú.

play translate ask

Yo te voy a decir la letra y la definición de la palabra y tienes que adivinarla.

play translate ask

Danos unos segunditos para que los oyentes también jueguen.

play translate ask

Bueno, a ver qué tal, porque igual quedo fatal en este juego.

play translate ask

Roi Bueno, yo creo que no.

play translate ask

Este juego es más para los oyentes, para esos estudiantes de español que practiquen el idioma.

play translate ask

Empezamos con la A.

play translate ask

Prenda de ropa larga y gruesa que se lleva encima para protegerse del frío.

play translate ask

Muy bien, Rebe, muy bien.

play translate ask

Abrigo es esa prenda, pues que es así gruesa.

play translate ask

Es para el frío, no es para el verano.

play translate ask

En verano no llevas un abrigo, lo llevas en invierno.

play translate ask

Vale, pues pasamos a la B.

play translate ask

Caja metálica instalada en la calle o en las casas donde el cartero deposita las cartas.

play translate ask

Esa cosa que hay fuera de casa, al menos aquí en España, fuera del muro de casa, donde el cartero nos deja el correo, las cartas, el buzón.

play translate ask

Muy bien, buzón.

play translate ask

Venga, seguimos con la cámara.

play translate ask

Esta es un poquito más difícil para los oyentes, para estos estudiantes aplicados a ver si sois capaces de adivinar.

play translate ask

Esta con la c, parte final de un cigarrillo que queda después de fumarlo.

play translate ask

La parte que tiramos cuando acabamos de fumar.

play translate ask

Esos restos que quedan y que dejas en el cenicero.

play translate ask

Sí, o que algunas personas un poco guarras lo dejan en el suelo, en la playa, y cuando ves esto en la playa dices, esta playa está llena de esta cosa.

play translate ask

Muy bien, colilla.

play translate ask

Esa es la parte final del cigarrillo, ¿No?

play translate ask

Los restos del cigarrillo.

play translate ask

Ya se ha fumado, pues queda la colilla.

play translate ask

Y cuando hay gente así un poco guarra, seguro que algunos oyentes sois de estos, yo que sois una minoría, pero algunos fumadores no os preocupáis mucho de los demás, ¿Y qué hacéis?

play translate ask

Tiráis las colillas por ahí y eso no está bien.

play translate ask

Eso va a depender mucho también del país y la sociedad.

play translate ask

Hay sitios donde esto está muy, muy mal visto y a nadie se le ocurre hacerlo.

play translate ask

Y otros sitios donde vas por la calle y está el suelo lleno de colillas.

play translate ask

Bueno, pues ahí tenemos esa palabra.

play translate ask

Vamos con otra palabra, con la d, Esta es aparato de baño que lanza el agua y en forma de lluvia para lavarse el cuerpo.

play translate ask

Vale, La ducha, Muy bien.

play translate ask

Me he complicado un poco con esta definición, la verdad, pero bueno, es el sitio donde nos lavamos la ducha.

play translate ask

He de decir, Roi, que como empezaste esa definición diciendo algo así como el aparato, pensé que ibas a ser muy, muy malo, muy cruel con los oyentes, e ibas a buscar una palabra mucho más específica, que es alcachofa.

play translate ask

La palabra se refiere en concreto a lo que sujetamos con nuestra mano para echarnos el agua, esa parte dentro de la ducha.

play translate ask

Pero claro, con la d no encajaba, pero pensé en que ibas a ser ya muy, muy malo.

play translate ask

Nivel pasapalabra.

play translate ask

Claro, a ver, es que esa es una palabra demasiado específica, quizá ¿No?

play translate ask

Que no está mal saberla, pero es muy específica.

play translate ask

Pocas veces, como estudiante español vas a usar esa palabra, que curiosamente es lo mismo que el vegetal, la alcachofa.

play translate ask

Entonces, la alcachofa de la ducha no te la comes.

play translate ask

Esta la cambias cuando no funciona bien.

play translate ask

Venga, Rebe, seguimos con la e, Superficie de cristal en la que puedes ver el reflejo de tu cara, por ejemplo, y de otras cosas.

play translate ask

Un espejo, Muy bien, espejo.

play translate ask

Con la f, objeto que hay en la cocina que tiene un grifo y donde lavas los platos.

play translate ask

Palabras básicas pero específicas también.

play translate ask

Yo que algunos oyentes se las saben y otros no se acordaban, quizá porque es la típica palabra que que es básica, pero como es un poquito específica y la.

play translate ask

La tienes ahí en tu cerebro, pero a veces como que te cuesta recordarla.

play translate ask

Y no es tan básica porque puede que no la hayas necesitado nunca para hablar.

play translate ask

Es muy probable que, bueno, si no hablas mucho, a lo mejor del día a día o de cosas de casa, no hayas usado esta palabra nunca.

play translate ask

Venga, con la G.

play translate ask

Dispositivo que se abre y se cierra para controlar el.

play translate ask

El paso del agua.

play translate ask

Esto puedes tenerlo también en la cocina, en el fregadero, pero también en el baño, por ejemplo, para lavarte las manos tienes que abrir el grifo.

play translate ask

Muy bien, Rebe, estás que te sales con la hache.

play translate ask

Fuego grande que se hace en el suelo.

play translate ask

Lo típico que hacemos cuando vamos de acampada o o en un campamento de verano, los niños en la playa para asar comida mientras charlamos con nuestros amigos.

play translate ask

Muy bien, con la I.

play translate ask

Empieza por la I.

play translate ask

Característica de una prenda de ropa que no deja pasar el agua.

play translate ask

De una prenda de ropa o de cualquier cosa que no deja pasar el agua.

play translate ask

Pero bueno, sí, se puede usar en otros contextos, pero sobre todo lo usamos cuando hablamos de la ropa, decimos esta chaqueta es impermeable, eso significa que no te mojas cuando llueve.

play translate ask

Solemos usarlo mucho con telas con este material, con la tela impermeable.

play translate ask

Y puede ser una tela que se usa para hacer ropa, pero también por ejemplo, para una tienda de campaña, te vas a ir de acampada al bosque y llevas una tienda de campaña que es impermeable para que no llueva dentro.

play translate ask

Venga, con la J.

play translate ask

Esta es un poquito difícil, sobre todo para los oyentes, incluso a Rebe puede ser que le cueste unos segundos o quizá no se acuerda de esta palabra.

play translate ask

Vamos a ver, con la presumir o alardear de algo.

play translate ask

Presumir o alardear de algo.

play translate ask

Empieza por la jota.

play translate ask

Danos una pista más.

play translate ask

¿No te acuerdas?

play translate ask

No, pero me refiero a que le des a los oyentes una definición a lo mejor un poco más amplia.

play translate ask

Vale, tiene razón, Rebe tiene razón.

play translate ask

Vale, pues cuando una persona dice que hace algo muy bien o que sus hijos hacen algo muy bien, esa persona con la jota de eso.

play translate ask

¿Podemos decir que es un sinónimo de presumir?

play translate ask

Y es una palabra como más culta o de un lenguaje más formal.

play translate ask

Yo voy a decir jactarse.

play translate ask

Muy bien, rebelde.

play translate ask

Correcto, jactarse.

play translate ask

Entonces imagínate que yo soy muy bueno grabando podcast y quiero presumir de eso.

play translate ask

Entonces yo me jacto de hacer muy buenos podcast, de grabar muy buenos episodios.

play translate ask

Me jacto de eso.

play translate ask

Es una palabra un poquito oculta, no la usaríamos generalmente cuando hablamos, pero bueno, es una palabra que puedes escucharla o sobre todo leerla.

play translate ask

Es mucho más común presumir, pero sería un sinónimo como más elaborado.

play translate ask

Si quieres quedar muy, muy bien en una conversación así un poco más intelectual, puedes usar esta palabra.

play translate ask

Venga, vamos con la K.

play translate ask

Pequeña tienda en la calle donde se venden periódicos, revistas, golosinas, bebidas.

play translate ask

Muy bien, kiosco, ese sitio donde compramos sobre todo la prensa.

play translate ask

Pero bueno, estas pequeñitas cosas, que por cierto, es ya un negocio que está un poco en declive, cada vez se.

play translate ask

Ven menos quioscos, hay muchos menos quioscos por la calle, porque ahora lo que solían vender estas pequeñas tiendecitas se venden en supermercados o cosas así.

play translate ask

La gente ya no para tanto y además vendían muchos periódicos, por ejemplo, muchas revistas.

play translate ask

Y quizá estos productos ya no se venden tanto.

play translate ask

Sí, ahora es más habitual consumir o leer los periódicos por Internet.

play translate ask

Entonces el kiosco al final se convertirá en una tablet gigante en la calle donde pagarás por leer el periódico.

play translate ask

Sería gracioso.

play translate ask

Bueno, bueno, gracioso para mí.

play translate ask

No es gracioso para nadie, pero a me hacen gracia estas cosas.

play translate ask

Venga, seguimos con la L.

play translate ask

Esta también es un poquito específica y va a ser un poquito complicada o un reto para los oyentes.

play translate ask

Pieza rectangular de arcilla para construir.

play translate ask

Empieza por la L.

play translate ask

Es un elemento que usamos para construir casas, muros, paredes, que suele tener un color así como rojo, un color rojizo cuadrado.

play translate ask

Correcto, un ladrillo.

play translate ask

Venga, seguimos con la M.

play translate ask

Tubo largo y flexible por el que pasa el agua y muchas veces lo usamos para regar las plantas.

play translate ask

Una especie de goma alargada que solemos tener en el jardín para regar las plantas, una manguera.

play translate ask

Y vamos con la última, que es sencilla, pero a me cuesta.

play translate ask

Bueno, con la última de tu ronda, porque luego yo responderé a las siguientes letras.

play translate ask

Digo que es sencilla, pero a me cuesta porque es un término familiar y yo no por qué, como que me cuesta mucho acordarme de las palabras que definen a ciertos miembros de la familia.

play translate ask

Entonces empieza con la n.

play translate ask

Si tienes un hijo, es la mujer o la esposa de tu hijo.

play translate ask

Y honestamente, si me haces a esta pregunta y bueno, al decirme la letra por la que empieza que lo sabría, pero si no me dices la letra no estaría seguro, porque yo siempre con nuera, yerno, estas palabras, como que soy un poco disléxico y no me acuerdo.

play translate ask

Bueno, tienes que verte un episodio antiguo tuyo en el que hablabas de los miembros de la familia para recordar.

play translate ask

Bueno, bueno, venga, para que vean los oyentes que al final hasta los nativos podemos tener despistes.

play translate ask

Venga, Rebe, seguimos, porque ahora me toca a responder.

play translate ask

Y seguimos con el abecedario y vamos a la siguiente letra.

play translate ask

Tienes que hacerlo muy bien, porque yo un pleno roi.

play translate ask

Que no son diez letras justo, pero me refiero que perfecto.

play translate ask

han sido 14, creo, o 13, no estoy seguro, pero bueno, por ahí.

play translate ask

Venga, Rebe, continuamos.

play translate ask

Una persona o cosa que es excesivamente sensible, empalagosa, cursi, que tiene un gusto demasiado dulce o sentimental.

play translate ask

Empieza por la ñ persona cursi, empalagosa.

play translate ask

Vale, creo que la tengo con la ñ.

play translate ask

Decimos que eres un poco ñoño o ñoña.

play translate ask

Tanto una persona como una cosa, por ejemplo, un regalo, una película, algo que es un poco ñoño, que es como muy cursi, muy empalagoso, demasiado sensible para tu gusto.

play translate ask

Generalmente usamos más la palabra cursi, pero podríamos escuchar la palabra ñoño y estaría bien dicho y sonaría bien.

play translate ask

Un recipiente redondo, profundo, con asas, que se usa para cocinar cosas como guisos, sopas, cocer pasta.

play translate ask

Vale, con la o diríamos olla.

play translate ask

Veo ahí tus engranajes en tu cabeza funcionando.

play translate ask

Bueno, también les doy a los oyentes unos segundos para que puedan pensar ellos la palabra.

play translate ask

Pero que conste que cuando empezaste con un recipiente profundo y tal no estaba muy seguro, estaba como un poco nervioso, estaba.

play translate ask

A ver si no lo voy a saber porque a veces se me va la olla para usar esta expresión.

play translate ask

Como que te despistas o te vuelves un poco loco y no te acuerdas de la palabra.

play translate ask

Venga, seguimos con la P.

play translate ask

Pieza normalmente metálica pequeña que se usa para cerrar una puerta o una ventana desde dentro.

play translate ask

Repite por favor con la P.

play translate ask

Pieza metálica pequeña que se usa para cerrar una puerta o una ventana desde dentro.

play translate ask

Cuando entras, por ejemplo, para que veas una situación, vas al baño en un bar, entras en el baño y tienes que usar esto para cerrar la puerta.

play translate ask

Que nadie entre mientras estás dentro.

play translate ask

Ya lo tengo, ya lo tengo, ya lo tenía.

play translate ask

Cierto que la primera vez, voy a ser honesto, no se me ocurría, pero ahora sí.

play translate ask

Es que es una palabra específica, obviamente conozco la palabra, pero bastante específica.

play translate ask

Pero es una palabra interesante por lo que acabo de decir en la explicación.

play translate ask

Siempre que vas a un lugar público, un bar, una estación, cualquier sitio, y vas al baño, hay esta piececita que usas para cerrar la puerta.

play translate ask

Y a lo mejor vas y está estropeada o cualquier cosa y quieres usar esta palabra.

play translate ask

Pues la palabra es pestillo.

play translate ask

Claro, imagínate que eres un estudiante de español y no conoces esta palabra, la palabra pestillo.

play translate ask

Vas al baño y de repente una persona te uy, en ese baño No hay pestillo.

play translate ask

¿Qué pensaría este estudiante?

play translate ask

Pensaría que no huele mal en ese baño, ¿No?

play translate ask

Yo es lo que lo que deduciría, porque pensaría peste es como un olor malo.

play translate ask

No hay pestillo, Pues que no huele mal, entonces voy a ese baño.

play translate ask

Es una palabra que puede llevar a estar un poco perdido en una conversación.

play translate ask

Y por supuesto, también hay pestillo en casa.

play translate ask

Si tienes en tu baño algo que usas para cerrar desde dentro, también es un pestillo.

play translate ask

No solo en los lugares públicos, pero bueno, es donde sueles tener que hablar sobre ese tema.

play translate ask

Venga, seguimos.

play translate ask

Una herida o lesión en la piel causada por el fuego, por el calor o incluso por una sustancia que es corrosiva, que es tóxica.

play translate ask

Y esto es algo que también le puede pasar a la comida, ¿No?

play translate ask

Bueno, herida a la comida.

play translate ask

Bueno, le puede pasar.

play translate ask

El verbo el verbo.

play translate ask

Es lo que quería decir yo.

play translate ask

Porque si quemas el pollo, no dices que tu pollo tiene una quemadura.

play translate ask

Eso es incorrecto.

play translate ask

Dirías que el pollo está quemado.

play translate ask

Pero si hablamos de una persona o un animal, que podemos decir que esa persona o ese animal tiene una quemadura en la pierna.

play translate ask

Una quemadura en el brazo.

play translate ask

Y esto puede ser al cocinar, por ejemplo.

play translate ask

Estás cocinando y salta un poco aceite a tus manos y te quema.

play translate ask

Te hace una quemadura.

play translate ask

Pero también en verano, por ejemplo.

play translate ask

Es muy común ir a la playa y que el sol te produzca una quemadura.

play translate ask

Y ver luego a personas por la calle con quemaduras en toda su espalda.

play translate ask

Bueno, entonces cuando hablamos de la herida, quemadura.

play translate ask

Pero si se te quema la comida porque la has cocinado demasiado, dices que la comida está quemada.

play translate ask

No puedes decir que tu patata tiene una quemadura.

play translate ask

Eso es un error.

play translate ask

Porque estás como dándole vida a esa patata.

play translate ask

Bueno, vamos a la R.

play translate ask

Ese espacio plano y normalmente vacío que hay entre dos tramos de escalera en un edificio.

play translate ask

Uff, una palabra complicada.

play translate ask

Yo creo que pocos oyentes sabrán esta palabra.

play translate ask

Bueno, pero yo busco palabras interesantes para aprender, para usar en nuestras futuras conversaciones.

play translate ask

¿La sabes, Roi?

play translate ask

Sí, la sé, la sé.

play translate ask

Es una palabra que usamos, por ejemplo, cuando vivimos en un edificio con otros vecinos.

play translate ask

Es esa parte entre dos pisos donde las escaleras hacen como un descanso.

play translate ask

Una zona sin escaleras, que normalmente está vacía, pero bueno, puede haber plantas o cosas así.

play translate ask

Pero bueno, esa zona en la que normalmente no hay nada.

play translate ask

Y puede pasar que estés en un edificio y tus vecinos queden en el rellano para hablar sobre un tema del edificio, por ejemplo.

play translate ask

Ahora pongámonos en la situación de un estudiante de español que vive en España.

play translate ask

Que se ha comprado un piso en España.

play translate ask

Algunos estudiantes, algunos oyentes lo han hecho, sobre todo en el sur.

play translate ask

Y de repente leen un aviso que hay junta de vecinos en el rellano.

play translate ask

Y este estudiante no sabe qué es el rellano.

play translate ask

¿Qué es el rellano?

play translate ask

No dónde está Rellano.

play translate ask

Y claro, busca en Google, en Google Maps, la calle Rellano.

play translate ask

No, no, es en tu edificio.

play translate ask

Oyente, no te pierdas.

play translate ask

No te vayas fuera.

play translate ask

El rellano es ahí, en la escalera.

play translate ask

Y la junta de vecinos es una reunión de vecinos normalmente para tratar algún tema sobre el edificio, sobre algún arreglo que hay que hacer, quizá alguna queja de algún vecino porque alguien hace mucho ruido, cosas así.

play translate ask

Entonces ahí tenemos esa palabra.

play translate ask

Venga, seguimos.

play translate ask

¿Esta es un poquito más sencilla, yo creo, con la s.

play translate ask

Ese objeto que emite luces de colores en la calle para regular el tráfico de coches, de peatones, qué es ROI, vale?

play translate ask

Es esa luz que puede ser verde, amarilla o roja.

play translate ask

Y la luz amarilla que parpadea normalmente, ¿No?

play translate ask

Que se enciende y se apaga.

play translate ask

Porque cuando se pone en ámbar no parpadea.

play translate ask

Que es un concepto un poco curioso, ¿No?

play translate ask

Claro, en España, depende del país, pero en España está en verde y cuando va a pasar a rojo se pone en ámbar.

play translate ask

Se pone en amarillo y luego en rojo.

play translate ask

Claro, realmente el color no es amarillo, es ámbar, pero muchas veces de forma coloquial le llamamos amarillo.

play translate ask

Pero que tenemos como la expresión o la frase cuando decimos que se pone en ámbar el semáforo acelera, acelera, que está en ámbar porque se va a poner en rojo.

play translate ask

Entonces cuando lo ves en ámbar hay que acelerar al máximo.

play translate ask

Claro, lo lógico es que empieces a frenar, que sería lo que tienes que hacer, porque te está avisando de que el semáforo se va a poner rojo y tienes que parar, detenerte.

play translate ask

Pero no, la gente cuando ve ese color amarillo o ámbar, acelera más para intentar pasar antes de que se ponga rojo.

play translate ask

Y algo curioso con esto es que no en todos los países funcionan igual los semáforos.

play translate ask

Porque, por ejemplo, en Chipre, algo que me pareció muy curioso es que cuando el semáforo está en rojo y se va a poner en verde, primero se pone en ámbar.

play translate ask

Y eso en España no pasa.

play translate ask

En España ves el color rojo y de repente pum.

play translate ask

Se pone en verde.

play translate ask

Pero en Chipre, y supongo que en otros países también, me imagino que en Reino Unido es así, porque en Chipre también conducen como en Reino Unido fue colonia y tal.

play translate ask

Pero claro, es curioso porque parece que estás en la Fórmula 1.

play translate ask

Rojo, ámbar, verde, arranca.

play translate ask

Bueno, es que al final cada país tiene sus formas de gestionar el tráfico y por eso a veces se dan estos choques culturales cuando viajas a otro país que no sabes cómo conducir o cómo adaptarte al tráfico.

play translate ask

Por eso a veces se pueden generar accidentes o problemas en la carretera.

play translate ask

Y de hecho soy un poco friki, pero voy a contar otro detalle.

play translate ask

En Chipre, y supongo que en Reino Unido también, a veces cuando vas a girar y tienes que cruzar por otra carretera, tienes el semáforo en verde.

play translate ask

Claro, en España, cuando tienes el semáforo en verde tienes prioridad absoluta, entonces vas sin fijarte en otros coches.

play translate ask

Pero en Chipre, me imagino que en Reino Unido también.

play translate ask

Entonces, en España tendríamos ámbar intermitente para esa situación, pero en Chipre era color verde.

play translate ask

Yo tenía que cruzar por otra carretera que venían coches en dirección contraria.

play translate ask

Y la primera vez que nos pasó, casi tenemos un accidente porque yo vi el color verde, me puse a girar y a cruzar por esa carretera y de repente los coches venían en dirección contraria y ostras, pero si tengo verde.

play translate ask

No, no, tienes que fijarte si los coches vienen o no.

play translate ask

En España tendríamos ámbar intermitente en este caso.

play translate ask

Por eso es recomendable cuando vas a viajar a otro país y vas a conducir por ese país, informarte un poquito sobre las normas de tráfico y cómo funcionan allí las cosas para evitar ese tipo de situaciones.

play translate ask

Estoy muy de acuerdo, Rebe.

play translate ask

Venga, seguimos con la siguiente letra.

play translate ask

Bueno, vamos a la ese asiento pequeño, sin respaldo ni posabrazos.

play translate ask

Respaldos, donde apoyamos la espalda, que es muy habitual en las barras de los bares, por ejemplo, cuando vas a un bar y no te sientas en una mesa, sino en la barra, en esa mesa alargada donde te sirven las bebidas, ahí es muy habitual que haya este tipo de asientos.

play translate ask

Vale, con la letra T hay un grupo español que se llama así también, un grupo, creo que es de pop o algo así.

play translate ask

De hecho, es curioso porque este tipo de asientos pueden ser muy altos, como los taburetes que hay en los bares para sentarte a la altura de la barra del bar, o muy bajitos, como los que tienen los niños, por ejemplo.

play translate ask

Hay taburetes muy altos y taburetes muy, muy bajitos.

play translate ask

Vale, con la U, esas láminas duras y transparentes que cubren la punta de los dedos tanto de las manos como de los pies.

play translate ask

Vale, Uña muy bien.

play translate ask

Esta era bastante sencilla, pero bueno, útil también.

play translate ask

Por ejemplo, si quieres ir en España a que te hagan la manicura.

play translate ask

¿Quieres que te pinten las uñas?

play translate ask

Está bien saber cómo llamarlas.

play translate ask

que también podrías voy a hacerme las uñas.

play translate ask

Diríamos esta expresión.

play translate ask

Sí, voy a hacerme las uñas o la manicura.

play translate ask

De hecho, antes creo que se usaba más manicura y ahora simplemente hacerse las uñas.

play translate ask

Ahora se dice Nail.

play translate ask

Se llaman nail shop o algo así.

play translate ask

Todo está en inglés, Rebe.

play translate ask

¿Qué pasa aquí?

play translate ask

De hecho, en vez de aprender español, necesitamos aprender inglés para este tipo de sitios.

play translate ask

Sí, dentro de 50 años este juego de pasapalabra en España será con palabras en inglés.

play translate ask

Venga, seguimos con la siguiente letra con la V.

play translate ask

El conjunto de platos, vasos, tazas, fuentes, estas cosas que se usan para poner en la mesa y comer.

play translate ask

Y es algo que antes se solía regalar en las bodas.

play translate ask

Sí, exactamente.

play translate ask

Antes era muy común que el día de tu boda te regalasen una vajilla como muy bonita, con un dibujo elaborado.

play translate ask

Y de hecho, muchas madres en España aún guardan la vajilla del día de su boda o la que le regalaron el día de su boda, y la sacan en días especiales como Navidad, cumpleaños o cosas así.

play translate ask

Venga, Rebe, seguimos que estamos acabando.

play translate ask

Deporte acuático que se juega en una piscina entre dos equipos que tienen como objetivo meter el balón y en la portería del equipo contrario.

play translate ask

Realmente en español casi no hay palabras que empiecen por la W, porque casi todas las palabras con ese sonido de gua o gua empiezan por la G, no por la W.

play translate ask

Sí, exactamente.

play translate ask

Siempre que hay un juego en el que tienes que empezar una letra con la W, buscas palabras de procedencia extranjera.

play translate ask

Porque nosotros de forma natural no tenemos tipo de palabras.

play translate ask

Casi todas van a provenir de otro idioma.

play translate ask

Pero bueno, te voy a dar un dato curioso.

play translate ask

Hay un pueblo en España que comienza.

play translate ask

Su nombre comienza por la letra W, ¿Sabías?

play translate ask

Yo me enteré al preparar este episodio, obviamente, porque en España hay miles y miles de pueblos.

play translate ask

Bueno, pues en la provincia de Valladolid hay un pueblo que se llama Guamba y viene por el nombre de un rey godo que se llamaba así, que se llamaba Wamba Y.

play translate ask

Y lo que pasó es que luego el español cogió muchas palabras de estas lenguas, pero en lugar de usar la W usamos la G.

play translate ask

Bueno, pues ahí.

play translate ask

Tenemos el dato curioso del día de Roi, que nadie va a usar nunca más, porque poca gente creo que visite este pueblo.

play translate ask

Pero bueno, continuamos con la x, y como también hay pocas palabras que empiecen por x, vamos a, en este caso, buscar una palabra que con contiene la x, es decir, que la x está en medio de la palabra.

play translate ask

Pedir algo de forma firme y con autoridad, sin admitir negación, sin que la persona pueda decir que no es una petición, pero no amable, sino obligando o demandando que hagan algo como si fuera un derecho que tienes o una obligación para esa persona.

play translate ask

Y contiene la x y empieza por la e.

play translate ask

Ex es el principio.

play translate ask

Bueno, pues vamos ahora a la y.

play translate ask

Parte central y amarilla del huevo.

play translate ask

Vale, tenemos la clara, que es la parte externa del huevo, y la parte interna se llama yema.

play translate ask

Y además también la yema es la punta de los dedos, La parte blanda, la que estaría en el lado opuesto de la uña, esa es la yema de los dedos.

play translate ask

La parte que tenemos que poner, por ejemplo, cuando vamos a hacernos un carné y quieren coger nuestras huellas, eso sería la yema.

play translate ask

Sí, cuando nos quieren tener controlados, pues nos cogen la yema.

play translate ask

La huella dactilar.

play translate ask

La parte que tendrías que evitar si eres ladrón, evitar tocar cosas con esa parte, porque si no te van a pillar fijo.

play translate ask

Claro, o te las quemas.

play translate ask

También algunas películas o series que se quemaban las yemas de los dedos para no dejar huellas dactilares.

play translate ask

Bueno, y vamos a acabar, Roi, con la última, con la z.

play translate ask

Esta es de nivel avanzado.

play translate ask

A ver si algún oyente es capaz de adivinarla.

play translate ask

Un paso muy largo que se da al caminar o al correr.

play translate ask

Por ejemplo, cuando vas corriendo, quieres como avanzar mucho, tienes que dar una con la z muy larga.

play translate ask

Es ese paso muy largo que puedes dar cuando caminas o corres.

play translate ask

Soy buenísimo en este juego, Rebe.

play translate ask

Claro, es un poco triste que nos pongamos contentos por ganar en un juego en el que tenemos todas las de ganar.

play translate ask

Es nuestro propio idioma, palabras más o menos accesibles, porque no es el nivel de pasar palabra.

play translate ask

Al final, si nosotros fuésemos ese juego, no adivinaríamos ninguna.

play translate ask

Pero bueno, lo bueno es que nos vamos contentos el día de hoy.

play translate ask

¿Sabes qué tendríamos que hacer?

play translate ask

Coger este juego o estas palabras, las mismas que hemos puesto, y ponerlas en inglés, que es el idioma que estamos aprendiendo.

play translate ask

Seguro que no acertaríamos ni la mitad.

play translate ask

Yo creo que no acertaría ni el 10 de las palabras.

play translate ask

Así que prefiero jugar en español e irme contenta el día de hoy.

play translate ask

Pues yo creo que ha sido un ejercicio interesante para los oyentes, para practicar palabras que quizá ya conocíais, otras que quizá no conocíais y otras que las teníais ahí en el cerebro, en la mente, pero a veces cuesta recordarlas.

play translate ask

Entonces, hoy ha sido un ejercicio muy interesante de vocabulario.

play translate ask

Bueno, pues esperamos que haya servido para aprender, para entretener un rato, para divertirnos aprendiendo esas palabras y que les guste el episodio de los oyentes.

play translate ask

Nos despedimos por hoy, Roi, nos despedimos ahora con todas las palabras que habéis aprendido, oyentes.

play translate ask

Ya os podéis jactar de estas palabras, os podéis jactar de ello, alardear, presumir.

play translate ask

Bueno, Rebe, lo dejamos aquí.

play translate ask

Cuídate mucho y hablamos la semana que viene.

play translate ask

Un saludo para ti y para todos los oyentes.

play translate ask

Hasta la próxima.