Homme, clairement, je me plaindrais parce que ce n'est pas le plat que j'ai commandé. Je dirais : "Je l'ai demandé sans mouche." Sans mouche. Sans mouche. En anglais, je le dirais "flyless". Mais ce n'est pas "flyless", c'est "flyful", ou je ne sais pas comment on dit, parce que j’aime l’anglais. Pour ça, tu ajoutes le suffixe, et c'est comme ça. Tu peux faire des blagues un peu absurdes. Bien sûr. Je dirais : "Je l'ai demandé sans mouche et vous me l'avez apporté avec supplément de mouche, alors je veux le rendre."