Un jour, ma femme et moi nous promenions dans un centre commercial et nous avons vu une affiche qui disait « piso mojado ». Je ne parlais pas espagnol, mais j’ai supposé que le mot piso venait de « pisser » ou « uriner ». Et l’affiche nous avertissait que la fleur était mouillée. Ce qui m’a laissé comme seule possibilité que le mot mojado veuille dire « fleur ». Quand j’ai annoncé cela fièrement à ma femme, dont les grands-parents étaient originaires d’Espagne et qui parlait espagnol, elle a failli mourir de rire.