On l’a utilisée justement quand nous parlions des actions de Natalia après s’être appliqué quelques crèmes sur le visage. Elle est allée dans un magasin proche pour acheter une teinture pour les cheveux, une teinture de couleur violette. Elle en a acheté une qui lui a coûté les yeux de la tête, mais cela ne lui a pas posé de problème, car elle voulait acheter la teinture de la meilleure qualité. Comme tu le sais, c’est une expression très courante en espagnol ; en fait, nous en avons parlé dans un épisode précédent. Que signifie le fait que quelque chose coûte les yeux de la tête ?